„Ah, nehéz egyet szeretni”

Teljes szövegű keresés

„Ah, nehéz egyet szeretni”
Az erotikus költészetnek természetesen voltak már hagyományai Magyarországon: tanúskodik erről mind a latin nyelvű humanista tradíció, mind a helyenként gátlástalanul trágár diákköltészet, (jónéhány darab később ezek közül is folklorizálódott.) A rokokó szerelemkultusza azonban változást hozott. A nyílt erotikumot a gáláns udvarlás célzásai, illetve rajongó, noha boldogságelvű nőkultusz váltotta fel. A kor morális ízléscenzúrája miatt azonban még a legnagyobbak – így báró Amade László (1703–1764) – szerelmi költészete is kéziratban maradt, Kisfaludy Sándorig, illetve Csokonaiig érvényesült ez a konzervatív kiadói felfogás. Amade a német és az olasz dalköltészetet ismerte meg ausztriai egyetemi évei, illetve olaszországi katonáskodása idején. Rendkívül zenei és érzékletes versei rajongó nőkultuszról, egyúttal huszáros cinizmusról tanúskodnak.
Szivem csöngetője,
Lelkem pengetője
Kinomat megszánja
Drága Mazolánnya,
Éltemnek födője,
Ágyom lepedője,
Karmazsin csizmája,
Kedves bodzafája,
Pengő sarkantyúja
Tüzecskémet fújja,
Kesztyüben öt ujja,
Alle-, Alleluja!
(Szivem csöngetője...)

Faludi Ferenc: Forgandó szerentse. A vers Szombathelyen őrzött saját kezű kéziratának első lapja

 

 

Arcanum Újságok
Arcanum Újságok

Kíváncsi, mit írtak az újságok erről a temáról az elmúlt 250 évben?

Megnézem

Arcanum logo

Az Arcanum Adatbázis Kiadó Magyarország vezető tartalomszolgáltatója, 1989. január elsején kezdte meg működését. A cég kulturális tartalmak nagy tömegű digitalizálásával, adatbázisokba rendezésével és publikálásával foglalkozik.

Rólunk Kapcsolat Sajtószoba

Languages







Arcanum Újságok

Arcanum Újságok
Kíváncsi, mit írtak az újságok erről a temáról az elmúlt 250 évben?

Megnézem