A kódexek tartalma, forrásai

Teljes szövegű keresés

A kódexek tartalma, forrásai
Kódexeink legtöbbjét az az igény hozta létre, hogy az egyház hivatalos nyelvén, a latinon nem eléggé jól, vagy egyáltalán nem értő női szerzetesi rétegnek anyanyelven elérhető, lelki épülésre szolgáló olvasmányok álljanak rendelkezésre. Ez a cél jobbára a könyvek tartalmában is tükröződik: szigorú értelemben vett liturgikus könyvek helyett legendák, példázatok, imádságok, prédikációk, szerzetesi szabályzatok, bibliai részletek találhatók bennük. Egyes kódexek tartalmilag homogénebbek: a Müncheni és a Jordánszky-kódex csupán bibliafordítást tartalmaz, a Keszthelyi és a Kulcsár-kódex csak zsoltárokat, a könyvek többsége azonban vegyes tartalmú. A kódexekben előforduló szövegeknek természetesen számos forrásuk van; ezeknek a felderítése a modern kódexkiadások egyik feladata. A Biblián kívül, amely mindig is fő forrásnak számított, sok szöveget fordítottak a kor divatos legendáriumaiból (ilyen volt például a Legenda Aurea), Temesvári Pelbárt műveiből, de nagyon népszerű volt Szent Brigitta 15 imádsága is: nyolc kódexünkből is kimutatható.

 

 

Arcanum Újságok
Arcanum Újságok

Kíváncsi, mit írtak az újságok erről a temáról az elmúlt 250 évben?

Megnézem

Arcanum logo

Az Arcanum Adatbázis Kiadó Magyarország vezető tartalomszolgáltatója, 1989. január elsején kezdte meg működését. A cég kulturális tartalmak nagy tömegű digitalizálásával, adatbázisokba rendezésével és publikálásával foglalkozik.

Rólunk Kapcsolat Sajtószoba

Languages







Arcanum Újságok

Arcanum Újságok
Kíváncsi, mit írtak az újságok erről a temáról az elmúlt 250 évben?

Megnézem