Gyermekjátékok.

Teljes szövegű keresés

Gyermekjátékok.
A játékot a fiumei általában szereti; nemcsak a gyermek, de a felnőtt is. A fiuk játékai közt említésre méltó a bakugrás, mely annyiban érdekes, 42hogy minden ugrásnál az első egy verssort mond s azt a következők ismétlik. A rendes mondóka ez:
1. Tasi, tasi Momolo,
2. Te darň luganiga;
3. Luganiga de porco,
4. Porco porcazzo,
5. Ladron de mio palazzo,
6. Ladron de miei zechini;
7. Tre ossi de armalini,
8. Tre secchi d’acqua dolze,
9. Tre secchi d’acqua amara.
10. Cos ti vol: bareta in schena?
11. Bareta de forner?
12. O culata o lejer?
13. Bareta in schena te daremo
14. Sto altro viajo che torneremo.
15. Bareta in schena te go dŕ,
16. Bareta in schena te go preso.
Jeromoskám hallgass
Majd kolbászkát is kapsz;
Disznókolbászt,
A disznó vén disznó
Palotám megrablója
Aranyaim tolvaja;
Három baraczkmag,
Három vödör édesvíz,
Három vödör tengervíz.
Mit akarsz: a hátadra sapkát?
Péksapkát?
Lapost vagy könnyű ugróst?
A hátadra sapkámat,
Ha visszatérünk kapod majd;
Sapkámat a hátadon hagytam,
Sapkámat a hátadról lekaptam.
A 10., 11. és 12. sorugrásnál a bakot álló fiu felel s a szerint módosul a mondóka további menete. Aki akár az ugrást, akár ugrás közben a sapka otthagyását vagy visszatérőben elkapását elhibázza, az áll baknak.
A golyózásnak (spigle) menete ugyanolyan, mint bárhol másutt, de szabályai s műszavai érdekesek. Pl. az egyik fiu biztatja a másikat: ciapa de styeta, azaz peczkelje a golyót teljes erővel a levegőbe; ciapa de tacale, a golyót könnyedén a földön gurítani, hogy a központi golyó mellett megálljon; ciapa de risbaraz u. a. mint a karambolban a disznó stb.
A boiazi-t baraczkmagvakkal játszák; e magvakat a faltól függélyes irányban sorba állítják s aztán egy másik maggal egymásután rádobálnak; a ki p. o. a 10–15 mag közül egyet eltalál, megnyerte a talált magon innen levőket.
A bruža krajczár-dobálás a fal vagy valamely hasadék felé.
A leánykák meséi a hamupipőke különféle alaku és tartalma változatai: Pepin és a boszorkány; az ostoba fiu, a ki a kolomppal ellátott lovat templomnak nézi; a három leánytestvérnek anyja halottaiból visszatér stb.
A leánygyermekek játékai a fogóska s a körjáték, melyet rendesen kiolvasó előz meg; e kiolvasók hol nagyon rövidek:
Un, due, tre;
Ti xe il re.
Egy, kettő, három;
Te vagy a királyom.
hol meg hosszabbak:
Uzzelin che va per mare,
Quante pene pol portare?
Pol portare una sola,
Chi č drento, chi č fora?
A kis madár, mely tengerre száll,
Vajjon hány tollat bírhat el?
Biz’ csak egyet bírhat ő el,
Ki van belül, ki van kívül?
A kiolvasó nem ritkán olasz, horvát, német és magyar értelmetlen zagyvalék, olyan szóhalmaz, melyből az idegen behatást hamar kiérezzük, de értelmét nem adhatjuk.
A fogóska legtalálékonyabb példája a Sorso sorsetto; a gyermekek körbe fogóznak s egy a körben, egy meg azon kivül; a külső kezdi a párbeszédet:
– Sorso sorsetto, cos ti fa in quel busetto?
– Magno pan e frumento.
– Ti me da un poco?
– Mi nň.
– E se te ciapo?
– E se te scampo?
– Femo la prova.
– Kenyeret s gyümölcsöt eszem.
– Adsz-e nekem egy kicsit?
– Nem én.
– S ha elkapom előled?
– S ha elfutok előled?
– Próbáljuk meg.
Ezután kezdik egymást kergetni.
43A gyermekjátékok között igazán poétikus az Ogíogíogellila. A leánykák kézen fogva egymást, sorba helyezkednek; velük szemben 3–4 lépésre két leányka s a sor felé lépkedve énekelni kezdenek:
Noi siamo le zingarelle,
Venute da lontano;
Ognuna per la mano
Allegre d’avvenir.
Mi czigánylányok vagyunk,
Messziről ide fáradtunk;
Kezet a kézbe,
Örvendjünk a jövőnek.
A fősor felel rá s köztük a következő éneklő modorban előadott párbeszéd fejlik ki:
Che cosa mai volete?
Ogíogíogellila.
Che cosa mai volete?
Ogío d’un cavajer?
Vogliamo una ragazza
Ogíogíogellila,
Vogliamo una ragazza
Ogío d’un cavajer.
E qual č sta ragazza
Ogíogíogellila…
Noi vogliamo la piů bella
Ogío stb.
E qual č sta piů bella
Ogío stb.
La Teresa č la piů bella
Ogío stb.
La su venite a prenderla
Ogío stb.
Ugyan hát mit akartok?
(hangutánzás)
Ugyan hát mit akartok?
(m. f.)
Egy leányzót akarunk.

Egy leányzót akarunk.
És melyik az a leányzó?
Mi a legszebbet akarjuk.
És melyik a legszebb?
Terézke (vagy más név) a legszebb.
Jertek hát, hogy elvigyétek.
A megnevezett a sorból kiválik, mire a kar felel:
E desso l’avete presa.
Ím hát meg is kaptátok őt.
De a czigánynők csakhamar visszaadják:
E questa non la vogliamo.
Perchč non la volete?
Perchč la mi ha detto zotta (gobba, orba).
Per questo vi affannate?
Sů, sů facciam la pace.
Facciam un baletto.
De ez nekünk nem kell ám.
Ugyan mért nem akarjátok?
Mert azt mondta nekem: sánta (pupos, vaksi)
Ezért szomorodtatok el?
Legyen köztünk immár béke.
Tánczoljunk hát egyet.
A leánykák párosával tánczra perdülnek s aztán ismét sorba állva éneklik:
La pace č gia fatta
Ogíogíogellila.
La pace č gia fatta
Ogío d’un cavajer.
A béke ím szent már köztünk.

A béke ím szent már köztünk.

 

 

Arcanum Újságok
Arcanum Újságok

Kíváncsi, mit írtak az újságok erről a temáról az elmúlt 250 évben?

Megnézem

Arcanum logo

Az Arcanum Adatbázis Kiadó Magyarország vezető tartalomszolgáltatója, 1989. január elsején kezdte meg működését. A cég kulturális tartalmak nagy tömegű digitalizálásával, adatbázisokba rendezésével és publikálásával foglalkozik.

Rólunk Kapcsolat Sajtószoba

Languages







Arcanum Újságok

Arcanum Újságok
Kíváncsi, mit írtak az újságok erről a temáról az elmúlt 250 évben?

Megnézem