a) A rokkantak palotájának létesítéséről:

Teljes szövegű keresés

a) A rokkantak palotájának létesítéséről:
Buda vára vissza foglalva, s hazánk két fővárosa ellenségünk duló kezétől mentve van! – Ez jeles hadvezéreink, de különösen hasonlithatatlan vitéz seregünk érdeme, azon lelkes sereg érdeme, melly rövid idő alatt a már 3/4 részt, rabló s öldöklő ellenünktől elfoglalt hazát, – dicsőséges csatákat küzdve, – a nemzetnek visszaszerezte!
Részemről kedvesebb kötelességet nem ismerek, mint azokról, kik a szent harczban résztvettek, vagy kik jövőre a haza szabadságát s függetlenségét biztositandják – gondoskodni! Vitéz seregeink közül sokan a csatatéren találák hős halálukat, ezek dicső legszebb pályájokat elvégezték, kisérje őket a nemzet, haza, s kormány igaz hálája, – a késő ivadék is meghajolva érdemeik előtt csak áldva fogja a haza megmentőit emliteni! – de sokan e harcz részesei közül szent kötelességök teljesitésében annyira megsebesitettek, hogy többé smemi szolgálatra nem alkalmasak, – s ha rólok a haza, mellynek éltöket szánták fel, nem gondoskodik, – nyomoruságban kéntelenek éltöket folytatni. – Ennek szükségét átlátva addig is, mig a kormány erről a tárgy nagyszerűségéhez képest gondoskodhatnék, Szathmárnémetiben egy a sérült katonák ápolására szolgáló fiókintézetet már életbe is léptettem, de szükséges, hogy vitéz sérült harczosainkról a haza olly módon gondoskodjék, melly a nemzet méltóságát, nagylelkiségét, s a vitéz sereg érdemeit egyaránt nyilatkoztatja ki. Ezt jobban elérhetőnek nem tartom, mintha azonnal egy a nemzet nagyságához mért alkalmas rokkantak palotáját állittat fel a kormány, melly külső nagyszerüsége által feltünjék, belső elrendezése által pedig vitéz lakóinak a lehető legnagyobb kényelmet és nyugalmat adhasson.
Ennélfogva felszólitom a hadügyministeriumot, [ha Pesten az eddigi invalid-palotának* (mellyek díszét különben homloka előtt fekvő zárdának máshova átátelepitésével, s a zárdatelepnek ültetvény által sétatérré átalakításával növelni, s eként Pest városa belső szépségét is előmozdítani lehetne) netalán más köz czélra kellene fordítania]* kerestessen ki Pesten, Budán vagy annak közelében ezen palota felállitására alkalmas helyet, – s adjon bé a külső s belső elrendezése meghatározása végett egy alkalmas tervet; az angol hajósereg, s a párisi rokkantak palotáját vevén modorul, – mert óhajtanám, hogy nem csupa falakból álljon a ház, hanem amennyire lehet nagyobb térségen, s kerttel ellátva, átallyában ugy legyen alkotva, hogy vitéz harczosaink a harcztéren mutatott vitézség, s a hazáérti szolgálat öntudatán kivül a nemzet által erántuk tanusitott figyelem, s a megadató kényelem által is végnapjainkban vigasztalva legyenek.
A pesti invalidus-palota, amelyet a XVIII. század elején kezdtek építeni, később laktanya lett; azonos a fővárosi tanács mai épületével a Városház-utcában.
A []-be tett sorok csak a Közlöny szövegében annak meg, amely egyébként is lényegtelen stiláris eltéréseket mutat a fogalmazványtól.
Ered. fogalm. O. Lt. OHB 1849: 7487.
Megjelent a Közlöny jún. 2-i számában.

 

 

Arcanum Újságok
Arcanum Újságok

Kíváncsi, mit írtak az újságok erről a temáról az elmúlt 250 évben?

Megnézem

Arcanum logo

Az Arcanum Adatbázis Kiadó Magyarország vezető tartalomszolgáltatója, 1989. január elsején kezdte meg működését. A cég kulturális tartalmak nagy tömegű digitalizálásával, adatbázisokba rendezésével és publikálásával foglalkozik.

Rólunk Kapcsolat Sajtószoba

Languages







Arcanum Újságok

Arcanum Újságok
Kíváncsi, mit írtak az újságok erről a temáról az elmúlt 250 évben?

Megnézem