Biró. A bagoly is biró maga barlangjában. D. – A biró kocsisa nem kevélyebb nála. D. – A birónak két füle legyen. (Mind a két félt hallgassa meg.) ME. – A bornak a szent Márton a birája. (Akkor látszik milyen.) D. – A görbe kezüt szeretik a birák. (A ki ajándékot hoz.) Sz. – A hol nincs vádló, nincs biró. KV. – A hol semmi sincs, ott a biró sem vehet el semmit. D. – A jó birónak mind a két részt meg kell hallgatnia. KV. – A jó lelkiismeretnek nem kell biró. E. – A kocsis szekérrel, a biró törvénynyel álmodozik. KV. – A rossz birája lehet a rossznak. D. – A templomhoz közelebb a sekrestye, mint a biró háza. (A törvénytelen gyermek dolgát jobb a papnak 66eligazitani, mint a biróval.) D. – Az ajándék megvakitja a birót. B. – Az együgyü ember ritkán megy biró elé. K. – Az isten igaz biró. KV. – Az okos biró a részeg embert józan korában bünteti. D. – Az okos biró elfelejti a komaságot. D. – Azt is tudja hányat tojt a biró tyukja. E. – Azt sem tudja, ki most a biró. D. – Adj a birónak aranyat, tied az igazság. Ny. 2. – Arany írt kenj a biró kezére. Sz. – Bagoly is biró barlangjában. M. – Bagoly is biró házánál. Decsi János. – Biró szó. (Komoly.) B. – Biró hátán. (Nagyjábul.) E. – Biró hátán tört só. (U. a.) B. – Biró hátán vágott dohány. (U. a.) B. – Biró lánya. (Kevély.) E. – Birónak két fülének kell lennie. (L: fent.) E. – Birónak, falu bikájának minden szabad. Ny. 2. – Budára is beillenék birónak. (Okos.) D. – Eb a biró kaloda nélkül. D. – Eb lesz Budán biró. S. (Ha meg nem választják.) – Egy itce lencse kárért a biróhoz megy. D. – Elvesztette szája izét, mint a pápai biró. (A beteg birónak tokai bort rendelt az orvos, felgyógyulása után is itta, hogy visszanyerje szájaizét.) D. – Elveszti sirását, ki biró előtt jelenti siralmát. (Hiába való.) E. – Ezt a sót is a biró hátán törik meg. (Nagyjábul végzik.) Ny. 5. – Ha biróvá lettél, félre a komasággal. E. – Ha biróvá lettél, tedd félre a komaságot. B. – Ha biróvá lettél, ne hagyj arany írt kenni kezedre. E. – Ha egyszer igazat mondatnak a birák, csakhamar kipótolják száz hazuggal. D. – Ha nincs panasz, nem kell biró. S. – Hosszu pörön biró a nyertes. E. – Inkább szamara, mint birája a városnak. (Szamár marad, biró változik.) D. – Jó lelkiismeretnek nem kell biró. S. – Jó biró felejti a komaságot. S. – Jobb az ösztövér alku, hogysem a birónak kövér végzése. B. – Keni a biró markát. S. – Kevély, mint a biró lánya. S. – Ki uton épit, sok biróra talál. D. – Kiki kegyes biró magának. E. – Kiki kegyes birája magának. D. – Kimult már, mint a falusi biró a biróságbul. Ny. 10. – Kit a biró gyülöl, nehezen tesz annak igazságot. E. – Más biró járása. (Más ott az ur.) E. – Megfekszik a kocsiban, mint a paksi biró. Cz. – Megforog vele, mint a sápi biró a menyivel. Ny. 11. – Meggyógyul, mire a biró lesz ő. Ny. 8. – Még akkor a birónak sem volt ám bajusza. D. – Mind a két pöröst meghallgatja az okos biró. D. – Molnárból lett biró. (Tolvaj.) E. – Előtte a biró is csak fity. (Semmi.) D. – Neki a biró is csak fity. E. – Nem mind biró, kinek pálca van a kezében. Ny. 4. – Nem parancsol a kanász a birónak. Ny. 18. – Nem parancsol nékem a biró, a biró. Np. – Oldalba nyomta a birót. (Megvesztegette.) Ny. 1. – Rászorultak mint a jó biróra. E. – Rossz biró, ki ajándékra néz. Cz. – Senki nem lehet magának birája. KV. – Senki sem lehet maga dolgában biró. KV. – Senki sem lehet biró a maga ügyében. E. – Simon biró hajtja a lovat. (Asszony az ur.) M. – Simon biró kontyot feltette. (Felesége dolgát végzi.) Sz. – Sok ügyes hamar végezhet el egy okos biró. D. – Sokszor a biró sem tehet békességet. D. – Soká késik mint a biró-szó. E. – Sokszor kényszeritették a biró elébe. (Rossz.) D. – Sokszor tapodja a biró küszöbét. D. – Szerelem és harag nem igaz birák. E. – Ugyan fejére mondották a birák. D. – Ugy ül a székben, mint a tömördi biró. (Kevély.) D. – Város határán kivül ő a biró. (Koldus.) D.