Kínai háborús líra

Teljes szövegű keresés

Kínai háborús líra
Közeljövőben jelenik meg a német könyvpiacon – az Insel-Verlag kiadásában – egy kínai háborús vers-gyűjtemény, melyet Klabund fordított németre.
A könyv utószavában ezt olvassuk:
„A kínai háborús líra szemlélete erejével lep meg bennünket és a lemondása kérlelhetetlenségével, mely a többi népek jórészt himnikus, vagy epikus háborús költészetétől élénken különbözik. Ez a líra tárgyilagos, és mégis regényes. (A kínai realizmus, vagy racionalizmus keveréke a buddhizmussal és a laotseismussal.) A véges futása a végtelenbe. A kínainak a háború ezt jelenti: távol a hazától meghalni… temetetlenül rothadni a holdfényben… csontjait nem szedi össze jámbor gyermekek keze… elpusztulni… (az ős azonban halhatatlan…)”
Ebből a gyűjteményből három kínai verset közlünk, magyarul:

 

 

Arcanum Újságok
Arcanum Újságok

Kíváncsi, mit írtak az újságok erről a temáról az elmúlt 250 évben?

Megnézem

Arcanum logo

Az Arcanum Adatbázis Kiadó Magyarország vezető tartalomszolgáltatója, 1989. január elsején kezdte meg működését. A cég kulturális tartalmak nagy tömegű digitalizálásával, adatbázisokba rendezésével és publikálásával foglalkozik.

Rólunk Kapcsolat Sajtószoba

Languages







Arcanum Újságok

Arcanum Újságok
Kíváncsi, mit írtak az újságok erről a temáról az elmúlt 250 évben?

Megnézem