rokonsági terminológia

Full text search

rokonsági terminológia: a rokonsági elnevezések együttese. Az egyes rokonok, rokonsági relációk megnevezésére az ún. rokonsági terminusok szolgálnak, ezeknek több típusát különböztetjük meg, mint pl. a hivatkozó vagy a megszólító terminust. A feleség apja megnevezésére férje részéről hivatkozó terminusként az após kifejezés használatos, megszólítóként pedig az „apám” vagy „keresztnév + bátyám (bácsi)” kifejezés. – A rokonsági terminológiák osztályozásával elsőként az amerikai L. H. Morgan (1818–81) foglalkozott, és két nagy csoportot különböztetett meg. A leíró rokonsági terminológiáknál egy-egy rokonsági kifejezés (terminus) egy-egy meghatározott rokonsági viszonyt jelent és különválasztja az egyenesági és az oldalági rokonokat. A legtisztább típusoknál (pl. az észt) csak az egyenesági rokonokat nevezik meg önálló kifejezéssel, az összes többi rokonsági viszonyt csak körülírva, összetétellel lehet megjelölni. Pl. külön terminus van az „apa” megnevezésére, a „nagybácsi”-t pedig „apám fivére” kifejezéssel illetik. Ehhez a típushoz tartoznak egyebek között a fejlett kultúrájú népek rokonsági terminológiái, így a magyar rokonsági terminológia is. Az osztályozó rokonsági terminológiák az egyenesági és az oldalági rokonokat együtt csoportosítják, tehát több rokonsági viszonyt jelölnek egyetlen rokonsági terminussal. – A magyar rokonsági terminológia a leíró terminológiák csoportjába tartozik, nagyszámú egyenesági rokonsági viszonyokat jelentő önálló terminológiával rendelkezik. A magyar rokonsági terminológia szigorúan különválasztja a házassági rokonságot (affiniális rokonság), a vérrokonságot (konszangvinikus rokonság) és a műrokonságot, legfeljebb a megszólításnál tesz kivételt (az anyós, após terminus csak leíró, de nem megszólító kifejezés, helyette apa-anya és változatai használatosabbak), és a többi ugor nyelvhez hasonlóan ügyel a korkülönbségek terminológiai jelzésére (bács, öcs, néne, húg stb.), amit a többi európai nép legfeljebb körülírással tud kifejezni (pl. német: mein jüngerer Bruder = öcsém). – A magyaroknál nincs egységes rokonsági terminológia, mert egymás mellett egy kiscsaládi viszonyokat tükröző városi és egy, a megszűnő nagycsaládi rendszernek megfelelő falusi különíthető el és a fejlődés a kiscsaládon alapuló gazdasági kisközösség uralkodóvá válására mutat. – Irod. Bodrogi Tibor: A magyar rokonsági terminológia vizsgálatának néhány kérdése (Műveltség és Hagyomány, 1961); Bodrogi Tibor: Társadalmak születése (Bp., 1962).
Morvay Judit

 

 

Arcanum Newspapers
Arcanum Newspapers

See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

The Company Contact Press room

Languages







Arcanum Newspapers

Arcanum Newspapers
See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me