III. SZÍN.

Full text search

Ugyanott. Díszterem. Lakoma készűl.
Simonides, Thaisa, Perikles, Hölgyek, Urak, Lovagok és Kisérőik jönnek.
SIMONIDES.
Hogy szivesen fogadlak,
Fölösleges vón’ mondanom, urak.
Tetteitek könyvére czimlapúl
Felirni még vitézi híretek’
Több volna, mint mit vártok s mennyi illő:
Mert minden érték önmagát dicséri.
De rajta, vig kedv! kedv kell lakomához:
Fejdelmek vagytok és vendégeim.
THAISA.
De te az én vendégem s lovagom:
Megkoronázlak diadal-füzérrel
Királyurává e nap üdvinek.
PERIKLES.
Nem érdem, inkább jó szerencse volt.
SIMONIDES.
Nevezd akárhogy: e nap a tied,
S itten, reménylem, egy sincs rád irigy.
Művészt ha alkot természet, kiválaszt
Mindannyi közt kitűnő néhanyat:
S te legkiválóbb növendéke vagy. –
Ünnepkirálynő: lányom! ülj ide;
Érdem szerint, udvarnagyunk, a többit.
LOVAGOK.
Nagyon megtisztelsz, jó király.
SIMONIDES.
Ti hoztok
Kedvet nekünk: szeretjük a nemest:
Istent gyülöl az, ki gyülöli ezt.
UDVARNOK.
Ez itt helyed.
PERIKLES.
Más jobban illenék.
1. LOVAG.
Ne vonakodjál: lovagok vagyunk:
Szivünk, szemünk nem irigy a nagyokra,
S megvetve nem néz az alacsonyakra.
PERIKLES.
Mily megelőzők vagytok!
SIMONIDES.
Ülj le, ülj le, –
Eszmék királya, Zeus, tanúm: nem izlik
Étel ma, hogyha rá nem gondolok.
THAISA.
A házasság királyi asszonya,
Júnó, tanúm: izetlen minden étek,
Mert őt ohajtja szívem csemegének!
Bizony derék egy nemes ő.
SIMONIDES.
Csak falusi nemes:
A többieknél többet ő se tett:
Mint ők, gerelyt tört. Hagyjuk hát, elég.
THAISA.
Üveghez képest gyémánt ő nekem.
PERIKLES.
Olyan hasonló e király atyámhoz,
S ezt súgja: így élt ő ragyogva; trónját
Mint csillagok, fejdelmek övezék:
Ő vala napjok, néki hódolának.
Ki rá tekinte, mint kis fény hajolt meg
Koronájával ily fenség előtt.
S im fia mostan éji fénybogár:
Homályban ég, kioltja napsugár.
Látom, királyunk az Idő; atyánk
S hozzá sirunk is: nem mit epedünk,
Mit ő akar, azt adja meg nekünk.
SIMONIDES.
Nos van-e kedv, urak?
1. LOVAG.
Lehetne-e
Máskép, a hol te vagy jelen, király?
SIMONIDES.
Im e szinültig teli serleget
(A ki szeret, hölgyének tölt pohárt)
Rátok köszöntöm.
LOVAGOK.
Fenség, köszönet!
SIMONIDES.
De várjunk egy kicsit:
Oly mélabúsan ül ama lovag:
Úgy látszik, udvarunk ez ünnepélye
Az ő becsével mintha föl nem érne.
Nem vetted észre, Thaisa?
THAISA.
Én, atyám?
Mi közöm ahhoz?
SIMONIDES.
Oh jegyezd meg: ebben
Istenhez légyen fejdelem hasonló,
Ki bőkezűen ád mindenkinek,
Ki hódolatra jő.
Ki nem tesz ekkép, olyan, mint szunyog:
Zajt üt s megölve bámulatra készt.
Hogy hát ittlétit édesbbé tegyük,
Mondd néki, rá köszöntjük e kupát.
THAISA.
Atyám! hogy illnék idegen iránt
Ilyen merészség hozzám? Sérelemnek
Venné szavam’ tán: férfi szemeiben
A bőkezűn osztó nő szemtelen.
SIMONIDES.
Hogyan!
Ne ingerelj, lány! tedd parancsomat!
THAISA (félre).
Az égre! tetszőbb nem lehet parancsa!
SIMONIDES.
S hogy tudni vágyjuk, mondd aztán neki,
Honnan való s családját és nevét.
THAISA.
Király atyám ivott érted, lovag.
PERIKLES.
Köszönet érte.
THAISA.
S ohajtja, váljék élted vérivé.
PERIKLES.
Hálám neked s ő néki, s a köszöntést
Szívből viszonzom.
THAISA.
Aztán tudni vágyná:
Honnan való vagy? mi neved, családod?
PERIKLES.
Nevem Perikles, tyrusi nemes;
Müvészetekben s fegyverben növelt;
Kaland-keresni indultam világgá;
Népem’, hajóim’ elrablá vad ár,
S kilökött e partra a törés után,
THAISA.
Köszönetet mond: tyrusi nemes,
Neve Perikles,
Kitől elrablák tenger vészei
Népét, hajóit, s őt e partra lökték.
SIMONIDES.
Az istenekre! szánom bal esetjét;
De mélabúját elüzöm. Jerünk!
Soká pazaltuk dibdábság között
Az új vigalmat váró szép időt.
Így fölszerelve, pánczélozva így,
Vitézi tánczhoz épen illetek.
Nem áll a mentség, hogy e vad zene
Tán nagyon is nyers hölgyeinknek: ők
Fegyverben, ágyban férfi-kedvelők.
(A Lovagok tánczolnak.)
Helyes ohajtás, helyesen betöltve.
Jer csak, lovag!
Imé e hölgy is szűklélekzetű;
S hallám, kitűnők Tyrus ifjai
Meg-megforgatni illő mód a nőket,
S a lassu tánczban hogy szintoly kitűnők.
PERIKLES.
Kik gyakorolják, úgy vagyon, királyom.
SIMONIDES.
Ah annyi ez, mint finom-nyájasan
El nem fogadni.(Lovagok és Hölgyek tánczolnak.)
Párok, váljatok szét!
Köszönet, urak! jeles volt mindegyik.
(Perikleshez.) Te legjelesb. – Kisérjen lámpa-apród
Minden urat termébe! – A tiéd
Magunk termével szomszédos leszen.
PERIKLES.
Szolgálatodra, fenség!
SIMONIDES.
Urak! ma késő szólni szerelemről,
Pedig ez a tárgy, melyre czélzotok.
Mindenki most hát nyughelyére tér,
S mindent tegyen meg holnap czéljaér’.(Mind el.)

 

 

Ziarele Arcanum
Ziarele Arcanum

Vezi ce au spus ziarele din ultimii 250 de ani despre acest subiect!

Arată-mi

Arcanum logo

Arcanum se ocupă cu digitalizarea în masă, cu arhivarea și cu publicarea materialelor tipărite.

Despre noi Contact Apariții în presă

Languages







Ziarele Arcanum

Ziarele Arcanum
Vezi ce au spus ziarele din ultimii 250 de ani despre acest subiect!

Arată-mi