Sémi nyelvek

Full text search

Sémi nyelvek A föltételezett ős-sémi nyelv három ágra bomlott: Ny-i, K-i és D-i ágra. Megjegyzendő: a terminológia még mindig nem egységes, beszélnek pl. É-i vagy ÉNy-i ágról. A további felosztásban is vannak elnevezésbeli változatok.
Tanulmányozásuk hozzájárul a B-i h. és arám nyelv jobb megismeréséhez, hiszen azok is közéjük tartoznak. Ezeken a nyelveken kerültek elő azok a legfontosabb dokumentumok, melyek által meg lehetett ismerni a B világának közvetlen környezetét: kortörténetét és szellemi hátterét. A B ugyanis nemcsak a BIBLIAI NYELVÉSZET szempontjából tartozik ebbe a világba, de gondolkodás- és életmód, közös kulturális örökség szempontjából is ezer szállal kötődik hozzá. Külső sorsát pedig azok a történelmi folyamatok szabályozták, melynek dokumentumai szintén jórészt a sémi nyelveken maradtak ránk.
1. K-sémi nyelvek: Akkád vagy asszír-babiloni. A Kr. e.-i 24. szd.-ban alapította Szargon az Akkád Birodalmat. Már előzőleg fölbukkantak sémi nevek a SUMÉR táblákon. Lassanként a sémiták átveszik a sumérok által föltalált ékírást és a saját nyelvükre alkalmazzák. Így válhatott ez a nyelv ismertté az utókor előtt. Mivel az első nagy sémi birodalom neve Akkád volt, így nevezik el a nyelvet. Több fejlődési szakaszon megy át, a kutatók közt vita folyik, melyik tekinthető dialektusnak, és melyiket lehet önálló nyelvnek nevezni.
A) Óakkád szakasz Kr. e. 2500-1750. Ezen belül három nyelvet különböztetnek meg:
a) Óakkád (2500-2000).
b) Óbabiloni (2000-1530).
c) Óasszír (2000-1750).
B) Közép-akkád szakasz (1500-1000). Itt az »akkád« már összefoglaló fogalom, amely két nyelvet foglal össze.
a) Középbabiloni (1530-1000).
b) Középasszír (1500-1000).
C) Újakkád (Kr. e. 1000-től).
a) Újbabiloni (1000-625).
b) Újasszír (1000-600).
c) Késő babiloni (Kr. e. 625-kb. Kr. u. 50).
Ezen a nyelven (ezeken a nyelveken) maradtak ránk az ókori MEZOPOTÁMIA magas kultúrájának emlékei. Közben a nyelvet rögzítő ÍRÁS is lényegesen változott. A jelekből az eredeti képírás utolsó nyoma is eltűnt. Kétezerről mintegy hatszázra csökkent az alkalmazott jelek száma. Szükség volt erre az egyszerűsödésre, mert dokumentumok százezrei keletkeztek a mindennapi élet során (szerződések, levelek, árulisták). Mindent le tudtak írni, bár az elolvasás a késői kor kutatójának nem könnyű. Gyakran képrejtvényhez hasonlít egy elvontabb dolog vagy név leírása, és a felsorolt nyelveken belül még helyi nyelvjárások is kialakultak.
Kisugárzása óriási volt. Az irodalmat Mezopotámián kívül is ismerték, az akkád jó ideig a diplomácia nyelve volt (ld. pl. TELL-EL-AMARNA).
Irodalmi alkotások: mítoszok és eposzok. Ezekből megismerhetjük isteneiket, a világ teremtéséről való hiedelmeiket. A híres Gilgames eposz az emberi élet küzdelmeivel, ezek értelmével viaskodik, újra és újra szembesülve a halandóság elkerülhetetlen tényével. Az istenekben - ha időnként akad is köztük jószándékú, segítőkész - végső fokon közöny uralkodik az ember sorsa iránt. Valami mindig közbejön, valami mindig megakadályozza a halhatatlanságra törő embert. Bele kell nyugodni a megváltoztathatatlanba. Közben megtudjuk az özönvíz történetét, amely meglepő párhuzamokkal szolgál a B-i elbeszéléshez, ugyanakkor döntő különbségek is vannak. Az eposzok szólnak az embereket érő katasztrófákról, az istenek szeszélyére, sőt rosszindulatára vezetik vissza ezeket.
A himnuszok és imádságok java része nemcsak szép, hanem mély érzéseket is tükröz. Az istenek dicsőítését, az ember bűnbánatát magas művészi fokon örökíti meg.
A bölcsességirodalom fölveti azokat a kérdéseket, amelyeket a B bővebben és másképp válaszol meg.
Az érvényes törvényeket nemcsak a törvénygyűjteményekből ismerjük meg, hanem jogi dokumentumok tömegéből is, sőt ezekből még inkább. Ezen a területen is látjuk, hogyan illeszkedik a B a saját világába, és hogyan tér el attól. A történeti szövegekből - bizonyos hiányokkal - megismerhetjük a korszak történetét. Tudjuk: az Újasszír és Újbabiloni Birodalom milyen mélyen nyúlt bele Izráel történetébe.
2. A Ny-i sémi nyelvek.
a) Eblai. Ebla városának ásatása közben 1974-ben és 1976-ban találtak nagyszámú ékírásos cseréptáblát, melyek a Kr. e.-i 3. évezredben keletkeztek, közülük többezer egy eddig ismeretlen sémi nyelven. Az első hírek arról szóltak, hogy ezeket meg is fejtették. Nagyjából valóban tudják már őket értelmezni, de a részletek tisztázása még sok munkát igényel. Jelenleg úgy tűnik, a legősibb Ny-i sémi nyelv emlékeit találták meg, a táblák szövegének végleges megfejtése pedig nagyon sok újabb adattal fogja gazdagítani az ókori Közel-K megismerését. Nem várhatók azonban olyan közvetlen összefüggések a B-val, mint amiről az első híradások szóltak.
b) EMÓRI, a régebbi irodalomban amorita néven. A nép tagjaival sokfelé találkozunk, nyelvük írott emléke azonban nem maradt fenn, csak nevek alakjában másnyelvű szövegekben. Valószínűleg őse a kánaáni nyelvnek.
c) UGARITi. Ennek emlékeiből tudunk meg legtöbbet a kánaáni kultúráról. Közeli rokona a kánaáni nyelvnek, de távolról sem azonos vele.
d) KÁNAÁNI. Ennek változatai: a föníciai (és a belőle kifejlődött pun), a móábi és a B-i h. (ld. NYELVÉSZET, BIBLIAI).
e) ARÁM NYELV. Óarám, birodalmi arám, középarám irodalmi nyelv, középarám beszélt nyelv, késői arám. Az ÚSZ-i időre a palesztinai zsidóság érintkezési nyelve. Valószínűleg az ŐSATYÁK nyelve is ez volt (ennek egy korai dialektusa, ld. NYELVÉSZET, B-i).
Már korábban is a nemzetközi érintkezés nyelve (2Kir 18,26), a Perzsa Birodalom a soknyelvű terület hivatalos nyelvévé teszi. Megkönnyíti ezt az arám betűírás kialakítása. Sok értékes dokumentumot közvetített a korszak megismeréséhez.
Az ÓSZ utáni zsidóság teológiai irodalmának nyelve (ld. QUMRAN), lefordítják rá a Szentírást (TARGUM).
Késői változat a szír nyelv is (id. PESITTA). Néhány ÚSZ-i apokrifus ezen a nyelven maradt ránk.
3. A D-i sémi nyelvek két ágon fejlődtek: D-arab és Etióp. É-arab és klasszikus arab.
Ezek állnak legtávolabb a B világától. Kutatásuk jelentősége abban áll, hogy ezáltal jobban megismerhetők a sémi nyelvek általában, melyek közé az ÓSZ nyelve is tartozik.
CP

 

 

Arcanum Newspapers
Arcanum Newspapers

See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

The Company Contact Press room

Languages







Arcanum Newspapers

Arcanum Newspapers
See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me