Pázmándi Horvát Endre (1778–1839)

Full text search

Pázmándi Horvát Endre (1778–1839)
Jobbágycsaládból származott. A tehetséges parasztfiú számára az egyházi pálya igérte az akkor lehetséges emelkedés útját. 1806-tól Téten, a Kisfaludyak hazájában látja el a plébánosi tisztséget. Úgyszólván haláláig nyomasztották életét az egyház gyanakvásai és intrikái.
Költői hírét a ciszterci rend hexameteres történetével, az 1814-ben megjelentetett Zirc emlékezetével alapozta meg. Kazinczy lelkesen üdvözölte e munkát, dicsérte nyelvi újításait és a benne helyenként megnyilatkozó hazafias szellemet. A pesti magyar színház ügyében írt hexametereit (1815) még nagyobb lelkesedéssel köszöntötte: "Lelkem leborulva hódol az ő géniuszának." A téti "géniusz" maga is tisztelettel viseltetett Kazinczy iránt, de nem mindenben követte nyelvújítási elveit, hiába kereste fel személyesen is a széphalmi mester. Pázmándi Horvát Endre felkészülten vitatkozott Kazinczyval, a Tudományos Gyűjteményben is kifejtette álláspontját. Költői gyakorlatában nem zárkózott el a nyelv újításától; az Árpád című eposzához függesztett Szókalauz bevezetőjében azt írta: "Nem úgy ragaszkodom a régi szókhoz, mintha azokat eggyül eggyig szent ereklyéknek tartanám… Azt sem mondom, hogy új szókra nincs szükségünk…" 440Pázmándi eposza csak évekkel a Zalán futása után, 1831-ben jelent meg. A költő elnyerte vele az Akadémia 1831. évi nagyjutalmát, s némi elégtétel lehetett számára, hogy a Zalán futása nyolcvannyolc előfizetőjével szemben az ő Árpádját csaknem négyszázan rendelték meg.
Pázmándi Horvát Endre a tízes években, a Zirc emlékezete megjelenése után lett a "magyar Vergilius" cím várományosa. Barátja, Horvát István biztatta a honfoglalási eposz megírására, s történelmi instrukciókkal is ellátta. A költő 1821-ben fogott hozzá a nagy munkához, de közben többször félbeszakította: kisebb hexameteres eposzokat, történeti tárgyú elbeszélő költeményeket írt (Gritti Lajos, 1821; Csesznek vára, 1826; Török Bálint a feleségének, 1824; stb.). Ezeket lelkesen fogadták az Auroránál. Árpád eposzának három részletét közölte az Aurora első kötete; ezek a részletek is ösztönzői lehettek a Zalán futásának. Pázmándi Horvát Endre Árpádja nem mérkőzhetik Vörösmarty hőskölteményével: hosszadalmas, gyakran önmagát ismétlő mű, melyet csak itt-ott pezsdít fel a szerző nyelvi leleménye.
Pázmándi Horvát Endre írt néhány ízes, eleven ritmusú bordalt és népdalt is. Boldog öreg című disztichonos költeményében lírai hangulattal idézte fel élete korszakait. Elkezdte Blumauer Aeneis-paródiájának tolmácsolását, de a személye elleni hajsza, a világi verseket üldöző egyházi szigor lehetetlenné tette a munka befejezését.
Toldy, a húszas évek irodalmának érzékeny figyelője, már 1825-ben ezt írta Bajzának: "Már azt kezdjük hinni, sőt hisszük is, hogy Vörösmarty igen felülhaladja Horvátot." Érezhette ezt Horvát Endre is, akiben a húszas évek derekán még élt a Vörösmartyval való versenyzés kedve, de hamarosan beláthatta ennek hiábavalóságát. Nem értette meg, hogy a nemzeti eposz valóságos funkciója a nemzeti függetlenségi mozgalom, a kibontakozó reformkor költői támogatása; a Zalán megjelenése után írt művei inkább Kisfaludy Sándor modorát követik, mintsem a reformkort készítik elő. A költő meghajol Ausztria előtt, eszményíti a klérust, eszményíti a császárt (Sziszeki győzelem, 1827; Magyar Pantheon, 1829). Pázmándi Horvát Endre a tízes években s a húszas évek elején az új irodalmi korszak előkészítői közé tartozott, de nem értette meg a kor lelkét, s időszerűtlen költőjelenséggé vált.

 

 

Arcanum Newspapers
Arcanum Newspapers

See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

The Company Contact Press room

Languages







Arcanum Newspapers

Arcanum Newspapers
See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me