Két konkrét példa

Full text search

Két konkrét példa
A kézirat(ok), a szerző életében megjelent kiadások számbavétele, összehasonlítása, mindezek alapján a kritikai kiadás-formában való közzététel fontos információkat közvetíthet az adott mű és a szerző szempontjából regény, dráma, tanulmány, levelezés esetében is, ez a közlési mód azonban – minden kétséget kizáróan – legfontosabb a lírai műnemhez tartozó alkotásokra gondolva. Ez utóbbiakról szólva ugyanis majdnem minden változatnak és változtatásnak különleges információértéke lehet.

A kritikai kiadás készítésének szabályait a Magyar Tudományos Akadémiai Textológiai Bizottságának felkérésére Péter László készítette el
Már a cím alakulásának is. A Füstbe ment terv például először Hiu terv címmel jelent meg 1844-ben Császár Ferenc Pesten szerkesztett újságjában, az Aradi Vészlapokban; 1847-ben Tatay István Grammatikai és polgári tanulók szavalmányai c. gyűjteményében ugyanez így jött: Édes-anyámnak viszontlátása. A Versek. 1842-1844 c. kötetben volt olvasható a ma közismert cím. Sokáig tartotta magát a vélekedés, miszerint a Hiu terv Császár Ferenc durva közbeavatkozása. Csak 1956-ban, a Császár-féle hagyaték előkerülésekor bizonyosodott be: Petőfi volt minden esetben a cím-adó. Ez a változtatás-sor jelzi, a költő semmiképpen nem „spontán” alkotó, a szó közkeletű értelmében, ellenkezőleg, nagyon is mérlegelő, olyan, aki nemcsak az első közlés „gondolkozám” alakját változtatta „gondolkodám”-ra, nemcsak a kilencedik sort módosította „És szállt fejembe számtalan”-ról „s jutott eszembe számtalan” változatra (néhány egyéb kiigazítással együtt), de a címen is töprengett.
József Attila ugyanígy mérlegelte a központozást. A Mama c. vers első változata 1934. október 28-án a Népszavában jelent meg. Ott így kezdődött a szöveg: „Már egy hete csak a mamára/ gondolok mindig. Meg-megállva,/ nyikorgó kosárral ölében,/ ment a palásra, ment serényen.” Ugyanez év decemberében a Medvetánc c. válogatott versek között, s aztán a költő életében minden kiadásban, ez volt olvasható: „Már egy hete csak a mamára/ gondolok mindig, meg-megállva./ Nyikorgó kosárral ölében,/ ment a padlásra, ment serényen.” A két változat között nem a palásra-padlásra módosítás az érdekes. Azért volt fontos számbavenni az első szöveget is, mert így vált nyilvánvalóvá, hogyan konkretizálta a végleges formában a költő az emlékező státusát, az emlékezés állapotát. A „véglegesítés” mutatja: a lírai én pozíciójának körülhatárolt megjelölése nem csak az 1933-as Ódában („Itt ülök a csillámló sziklafalon.”), nem csak az 1936-os versben. A Dunánál címűben („A rakodópart alsó kövén ültem, néztem, hogy úszik el a dinnyehéj”) fontos a költőnek. Ez a lírai én pozíciókijelölési mód az 1933 utáni korszak egyik alapjellegzetessége.

 

 

Arcanum Newspapers
Arcanum Newspapers

See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

The Company Contact Press room

Languages







Arcanum Newspapers

Arcanum Newspapers
See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me