Rózsa Sándor

Full text search

Rózsa Sándor
A betyár hőse tulajdonképpen agrárszocialista, Móricz Zsigmond csak azért formálja betyárrá, hogy a kastélyt és a lázadást kiáltó szegénység életét szembeállítsa. Az igazi betyár regényét, amelyre egész ifjúságától kezdve készült, a Rózsa Sándorban írta meg, élete végén. Nagy remeklésnek szánt regényét három kötetesre tervezte, a feudalizmusból kitörni akaró magyar történelmet, illetve magyar szegénységet akarta megírni benne. Az első kötetben a Rózsa Sándorokat termő jobbágy-sorsot, a másodikban az 1848-as jobbágyfelszabadítást – a harmadik a szabadságharc bukása utáni nép életéről beszélt volna. A regény már régen élt fejében, – az első és második kötetet egy-egy hónap alatt írta, napi tíz–harminc-lapos részletekben – de a közbeszóló halál megakadályozta a teljes terv valóra váltását. A harmadik kötethez hozzá sem kezdhetett, első fogalmazásban maradt a második rész is, véglegesnek Móricz Zsigmond csak az első kötetet (Rózsa Sándor a lovát ugratja, 1941) tekintette. Ez a kötet Móricz művészetét teljes pompájában ragyogtatja. Ami a Sáraranytól kezdve a Tündérkerten át, a Kivilágos kivirradtigon és A boldog emberen keresztül különös értékként megvalósult regényeiben, az szinte mind felragyog itt, olyan új értékekkel, amelyek a regényt eposzi ízekkel telítik.
Miért éppen Rózsa Sándort választotta Móricz Zsigmond egyik fő művének 208szánt regénye hőséül? Az okok egyikére már utaltunk: a cselekvő jellemeket kereste, a nemzeti pusztulás szorongató érzései közben azt a keményebb, nemesebb anyagot, amelynek a nemzetbe emelésével a nemzetet is erősíteni lehet. A múlt század derekán élt Rózsa Sándor különösen alkalmasnak látszott így regényhősnek; akkor volt a szegénység követe, mikor a nép nemzetté válásának lehetőségét ígérte a történelem, sorsa egy időben összefonódott a szabadságharcéval, s a rosszul sikerült jobbágyfelszabadítás után is a fejlődéstől elzárt nép képviselője. A történelem szerencsétlen alakulása folytán a népi hős nem tud nemzeti hőssé emelkedni, hosszú időre kimarad a történelemből. A nép magára maradva magába fordul, kialakul külön morálja és külön észjárása.
Móricz Zsigmondot erre a folyamatra emlékeztette Rózsa Sándor sorsa. Itt, Rózsa Sándor korában kereste az 1940-es évek elejéig tartó "népsüllyedés" gyökereit. S úgy érezte, hogy a tegnapi történet során saját korának kérdéseire is figyelmeztethet: az 1830-as évek felmutatásával a feudális maradványok elleni harcra, a gyarmati sors ábrázolásával pedig a függetlenség fontosságára. A dátum jelzi harca időszerűségét: a Rózsa Sándor első kötete 1941-ben, a második része 1942-ben jelent meg, két esztendővel Magyarország náci megszállása előtt.
A nemzeti, a népi célok szolgálatának igénye vezette elsősorban Móricz Zsigmondot a Rózsa Sándorhoz, de erre vezette művészi ösztöne is. A realista regénynek további lehetőséget ígért a mély rétegek folklóron keresztüli megközelítése, a népi élet költészetének, a faragatlanabb, nyers, természetes emberségnek a teljesebb regénybe emelését. Ebben a mély rétegben szinte elmosódik az emberi és állati lét határa, az arc szinte mindig ugyanaz: az emberség közös vonásait mutató; a bennük ábrázolt mondanivaló könnyebben egyetemes jelentőségűvé emelkedhet. Arra a törekvésre, mely az egyetemességet a mítosz segítségével törekedett elérni, Thomas Mann Józsefét szokták idézni; Móricz Zsigmond a közelebbi folklór, a valóság-teremtette betyárköltészet regénnyé emelésével szélesítette egyetemesebb érvényűvé a Rózsa Sándorban ábrázolt tizenkilencedik századi magyar világot. Betyár-hőse túlmutat a magyar sorson: Kelet-Európa hosszú századokra jobbágyságba rekedt népeinek sorsát példázza, s az emberség minden időkben érvényes etoszát.
Az a Rózsa Sándor, akit Móricz Zsigmond az első kötetben bemutat, már-már mesehős, "a népdalok gavallérja". Ember, aki igazságot tesz, gazda, aki mindent tud, mindent számba vesz, mindent elintézhet. Már a regény elején így tűnik fel patkolatlan jó lován, hetykén, parázs szemekkel. Összegyűl köré a falu, hogy nézzék a lova patkolását, s ő leckét ad a pandúroknak "egy égően reális, mégis mesés nagy jelenetben…"
Ilyen népeposzi hangú az indítás, s ilyenek a következő fejezetek is: Rózsa Sándor beüzeni a nemes vármegyének, hogy a "szögény is ember", Pruksa doktorokat tanít rendre és fényt hasít az éjszakába: egymagában rálő a magyar fiúkat idegenbe vívő ármádiára… Most már csakugyan gazda, a szegénység meghallott szava viszi új meg új vállalkozásba, s a "lesötétedő kis házakban egyre nagyobbra gyullad körüle a mese lámpása…" Róla szól a mese, de ez a mese az alföldi tanyák népét is mutatja, akik szeretetükkel egyengetik az útját, hogy Rózsa Sándorból, a csikóslegényből Rózsa Sándorrá, a gazdává váljék a lelkükben, s színezi, befolyásolja egész életüket. A jellemeket 209árnyaltan mutatja be. Rózsa Sándornak számbaveszi valamennyi, az adott helyzettől függő érzéseit, gondolatait, a társadalomban való helyét, szerepét, az asszonnyal, az öccsével, a betyártársaival való kapcsolatát; a testvért, a férfit, az emlékeket, a feladatokat, mindent, ami az embert formálja. Nem elemző ez a jellemrajz, hanem láttató, érzékeltető, s ilyen láttatón, érzékelhetőn idézi fel a múlt századi vadvizek, nádasok, parasztok és pásztorok életét. Ami az Erdélyben csak egy fejezet volt, itt egész regény, külön világ, magára utalt; az uraival való szakításra érett.
S ez már nem mese. A fényesedő legendát, a nép vágyaiban táplált mesét és a szigorú történeti valóságot egyszerre fogalmazza a regény. A betyár-költészet, a társadalmi korkép és tájrajz együttesen egy gyarmati sorban élő feudális ország képét adja.
A népéletet belülről, a történelmet alulról nézve ábrázolja Móricz Zsigmond, az élet nagy összefüggéseit világosan látó ember tekintetével. Regényben az szólhat ilyen hitelesen belülről, szinte a fonóbeli mesemondó természetességével, aki a regényírásnak azokat a titkait is tudja, amelyeket a naturalizmus és a realizmus kívülről és felülről nézése ad, s aki már egy elintézett élet – személyes élet – nyugalmával szólhat. Korábbi műveiben Móricz olykor szinte "beleállt" a hősbe, erős szubjektivizmus színezte a sorsokat, itt szinte személytelenné válik, felolvad lelkével a mesét formáló közösségben. Még Rózsa Sándort is így rajzolja, pedig Rózsa Sándor Turi Daninak és Báthory Gábornak – a lelkéhez nagyon is közel álló szép szilajoknak – őserő-romantikától megtisztult rokona.
Móricz Zsigmond mesélő kedve talán itt a legteljesebb. Meséje a természet bőségével és spontaneitásával áradó, oly varázslatosan örökíti a műbe a természeti és emberi szépet, ahogy csak az élet ritka pillanataiban tűnhet fel még a szem előtt is. Nádasok, mezők, csobogó erek, tavaszi rétek – az olvasó még az illatukat is érzi – s tanyák, emberek, lehetőségek és ostoba hiányok: a korabeli Alföldről minden, mindenki megjelenik a tiszai áradat nyugalmával folyó mesében. A nyelv a tájhoz, emberekhez igazodik: a Szeged-környékiek bugyogó, színes, minden pátosztól mentes nyelvén beszélteti a hősöket; olykor ezen a nyelven fogalmazza még saját gondolatait is. Nem naturalista elképzelésből. Nyelvében a "magyart, az emberit, s a mindnyájunkkal közöset" akarta, csak színt keresett a szegedi tájnyelvben, s jelezte, hogy az úri és paraszti világ még nyelvében is mennyire más. "E táncvigalom emlékezete szívem húrjain visszhangzand" – rebegte táncosnője előtt egy ifjú úr a szegvári bálon, s édeskés zöngésébe belevág a fustélyos betyárok kemény szava: "Héj, az atyaistenit, valahun egy van köztetök, urak! Hát jól esik mulatni, mikor münk éhössen fagyunk el a sütét éccakában!." – Sok helyütt pontatlan a regényben a "szögedi hangokba" való "átkottázás"; értelme azonban nyilvánvaló, s eredménye is: a hősök gondolatain haladó beszéltetéssel a magába záruló népi világ rajzát teljesebbé, a fent és lent közötti szakadást pedig érzékletesebbé tette.
A Rózsa Sándor első kötetének még egy szembetűnő sajátosságára kell feltétlenül figyelnünk: a népdalok epikai felhasználására. A Rózsa Sándorról szóló nóta ("Mikor Rózsa Sándor | felül a lovára, | arany-rojtos gyolcs gatyája | sej haj úszik a Dunában") már az első jelenet álmélkodó parasztjainak száján formálódik, s végig követi Rózsa Sándort. A népdaloknak az 210epikában többnyire csak színező szerepük van, Móricz a népdalokat szerkezeti, lényegi elemmé emeli, népdalmotívumokra építi regényét. Az illusztráció helyett nála a népdalok cselekvő személyiséget nyernek, az emberek dalokban beszélik ki magukat, dalban ragyogtatják fel belső értékeiket. Népdal, illetve népballadai hatásúvá hangszereli Móricz Zsigmond itt az epikát, napfénnyel telíti, s mítoszi villanásokkal.
Amit mondtunk, az a Rózsa Sándor első kötetéről igaz, hiánytalanul, a második kötettel máig sem békéit meg egészen a köztudat. Történetietlenséget, mozaikra töredezettséget emlegetnek vele kapcsolatban, a "töretlen erejű pusztai képek vérszegény történeti kartonokká" nagyítását. Ezzel a kötettel – Rózsa Sándor összevonja szemöldökét – Móricz Zsigmond is elégedetlen volt. Írás közben is könnyebbnek érezte, mint az elsőt; az elkészült művet, elsősorban Kossuth szerepének a tisztázatlansága miatt át akarta írni.
A sokrétű anyagot első nekigyürkőzéssel nem tudta Móricz Zsigmond maradandó formába önteni. Amit a tudomány és a szépirodalom előtte mondott 1848-ról, arra alig-alig építhetett. 48-ért inkább csak lelkesedtek, – vigyázva persze, hogy túl ne hevüljenek – a szabadságharcot mint szép színjátékot nézték, páholyból, amelyet igazi hősök játszottak egykor el, és statisztaként a nép; arról, hogy ennek a népnek nemcsak statiszta-szerepre volt és van igénye, hogy a nemzeti egység nem volt vita nélküli, s hogy a nagy küzdelem igazi célját végre szükséges lenne megvalósítani, – nemigen szóltak a legendák. Egy-egy írás persze figyelmeztetett a 48 parádés eseményeiből kimaradt rétegekre is – a szabadságharc alulról nézett képe töredékesen már fel-fel villant Adynál, Illyésnél, Darvasnál, Veres Péternél, s már korábban Szabó Ervinnél – de rájuk legerőteljesebben Móricz Zsigmond fordította a figyelmet. A jobbágyság életéről, a szabadságharc és a parasztkérdés összefüggéséről, a történettudományt megelőzve adott költői freskót, s a freskóra a maga korát is ráfestette. Rózsa Sándor "csak ürügy" volt, az "ország dolgát" tárgyalta ebben a kötetben. Sietett elmondani a múlt üzenetét, okulásként.
1848-ban – mondja regényében – a parasztság érett volt a felszabadulásra, s az idő – a feudalizmus általános európai válságának ideje – alkalmas arra, hogy helyes politikával, belső demokratizálással, a népi erők mozgósításával kivívja a magyarság nemzeti függetlenségét. Így kerül a regény középpontjába a jobbágyfelszabadítás kérdése. Ezen méri a 48-ban szereplő osztályok és történelmi személyiségek forradalmiságát. Csak ezt a kérdést nézve, 48 nem a forradalmi gondolat győzelmét jelenti; a középnemesség fél a földosztástól, a kormányzat ebben a vonatkozásban a forradalmat akarja "veszélyteleníteni". Ezen a mértéken a nagy nevek, Kossuth és Deák értéke is devalválódik, s megnő a Rózsa Sándoré. "A magyar revolúciót, a magyar dicsőséges forradalmat két név hajtotta végre – mondja – Petőfi Sándor meg Rózsa Sándor." Szerinte a nemesi vezetés elsikkasztotta a forradalom demokratikus tartalmát, a szegényparasztság életében nem történt semmi, "egész 48 törvénytára nem is volt vívmány, csak részletekben".
Petőfi egykori álláspontjával rokon ez a felfogás, de részben mégis történelmietlen, – 48 olyan polgári forradalom volt, melynek vezetője csakis a középnemesség lehetett – s ez a regényen belül elrajzolásokra vezetett. Rózsa Sándor központi hőse volt a jobbágy világnak, de már kevésbé a szabadságharcnak. 211A szabadságharc ábrázolása körülötte még akkor sem lehet teljes, ha alakját, tisztánlátását az író megnöveli. A néphez, amelyet Rózsa Sándor képviselt, a politikai élet eseményeinek többnyire csak a tört hullámverései jutnak el, az írónak többször meséje egységét kell megbontani, hogy Rózsa Sándort színen tarthassa. Mozaikszerűen váltogatják egymást a paraszti és nemesi élet képei, Rózsa Sándornak és a kor vezető embereinek a portréi. S ezek a kegyetlen élességű portrék is vitathatók egy-egy ponton. Kossuthot, Deákot, Eötvöst, Jókait, Keményt elmarasztalás éri, mert nem voltak elég viharzók, mert megfontoltságukkal belefulladtak a mindennapok "percmutató lassúsággal haladó ütemébe". Csak Petőfit érzi igazán forradalmárnak, a becsület, a karakter, a kristálytiszta akarat "mániákusának", aki a körülmények kényszerítő nyomásának sem engedett. Ő lehetett volna talán regényének igazi hőse is.
Történelmietlen volt a kritikája a korral, a hősökkel szemben? A regény írása, a felülről jövő reformgondolatok idején volt jogosultsága: a kompromisszum nélküli népforradalmi megoldást hirdette; a merészséget, a mindentvállalást. A "történetietlenség" jórészt abból fakadt, hogy saját kora bajaira tapad szívszorító figyelemmel. Rózsa Sándor – idéztük már – csak "ürügy"; az "ország dolgát" – a tegnapiét és a maiét – tárgyalja. Ezért van még tévedéseinek is pátosza.
Ezeket a tévedéseket, vagy legalábbis egy részüket, ha ideje lett volna a tervezett átírásra, bizonyára kiküszöbölte volna, s talán a betyár-hős adta ábrázolásbeli problémáknak is szerencsésebb megoldását találta volna. A szándék: alulról nézni a történelmet, a történelem viharaitól felkavart, de abban alig részes kisember szemével – hatalmas volt, olyan vállalkozás, amely legjobb eredményeiben Reymont, Steinbeck nagy parasztregényeire emlékeztet. Az első kötet – Rózsa Sándor a lovát ugratja – a legjobb betyárregény, a második kötet töredékes voltában szintén a regény egy újabb fajtáját ígérte, amelyben az író mindent elmesél, amit tud a korról, eggyé ötvözve a publicisztikát, néprajzot, riportot, legendát, történeti kritikát és népmesei képzeletet. A Rózsa Sándor-regények riasztó lövésként csattantak az éjszakában, különösen a második kötet. A riasztásra mindenki saját álláspontjából felelt. Olyan vihar kerekedett a regény körül, mint Móricz-könyv körül még soha. A jobboldal tiltakozott "az erkölcsi világrendet" megsértő Rózsa Sándor "népi ideállá" nagyítása, vagyis a népforradalom eszménye ellen; a polgári értelmiség csak a líraiságot és gyöngédséget fogadta elismerőn a hősből. A népiek ünnepelték a Rózsa Sándort, de az ő ünneplésük sem volt egyértelmű. Méltatták a hősben a történelmi vágyálmok kifejezőjét, s egyben keresték benne a "mély magyarság", a szellemi forradalom és a harmadik út igazolását.
A vitában nemcsak a Rózsa Sándorról volt szó, hanem a népi irodalomról és a magyar történelem további útjának a lehetőségéről, illetve irányáról; ezért volt olyan heves a hangnem. Móricz Zsigmond csalódottan nézhetett körül: mennyire értetlenül fogadják élete egyik legnagyobb művét.

 

 

Arcanum Newspapers
Arcanum Newspapers

See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

The Company Contact Press room

Languages







Arcanum Newspapers

Arcanum Newspapers
See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me