FALU- ÉS VÁROSRÉSZEK A HELYNEVEK TÜKRÉBEN

Full text search

FALU- ÉS VÁROSRÉSZEK A HELYNEVEK TÜKRÉBEN
A hosszúra nyúlt falvak és a nagy kiterjedésű agrárvárosok belterülete legtöbbször jól elhatárolható településrészekre tagolódott. Ez nem állt ellentétben a települési egységgel. A tagolódás nagyon sokféle okra vezethető vissza. Első helyen említhetők a földrajzi okok: a megnyúltság, a nagy kiterjedés, természeti választóvonal: patak, tó, hegy, domb, völgy szerepe stb. Utána sorjázhatnak a történelmi okok: régebbi közigazgatási különállások; a településrészek „korkülönbségei”; nyelvi, nemzetiségi, vallási csoportok szerint történt telephely-foglalások; társadalmi rétegek, vagyoni állapot, foglalkozások szerinti elkülönülések stb.
A településrész-nevek sokaságából gyakoriságuk folytán kiemelkednek az Alvég-Fölvég, Alsóváros-Fölsőváros jellegű nevek. Az egész magyar nyelvterületen előfordulnak. Némely település Alvégre–Fölvégre tagolódása a középkor századaiig visszakísérhető. Az Alvég–Fölvég jellegű falurésznevek olyan falurészekre vonatkoznak, amelyek fekvésük irányával, égtájakhoz viszonyított elhelyezkedésükkel vagy térszintjük különbözőségével különülnek el.
Az Alvég és a Felvég elkülönülésének mértéke koronként és helységenként változott. Sok helyen a két falurész megkülönböztetése még a 20. században is hozzátartozott a falu mindennapi életéhez. Másutt az Alvég és a Felvég elnevezések csak a régi idők homályos emlékeként sejlettek föl az öregek emlékezetében vagy régi írások lapjain.
A részekre tagolódó falvakban és kis mezővárosokban, ahol a külön nevet viselő részek társadalmi önszerveződése magas fokra jutott, rendszerint külön településrészt jelentett a templom körül kialakult faluközpont, falumag, amelyet faluközepe, faludereka, középszeg, középszer neveken emlegettek.
A vég, a szeg és a szer, egyéb jelentéseik mellett, jellegzetes falurész-névelemek. Nemcsak az eddig emlegetett al-, fel-, közép- szócskával alkotnak összetételt, hanem nép-nevekkel, földrajzi köznevekkel, családnevekkel és sokféle más szóval egyaránt. A többitől elkülönülő faluszéli utcák jelölésére gyakran használják a sor megnevezést, amely legtöbbször a „féloldalas” beépítettségre is utal. Általában akkor nevezik sornak az utcát, ha csak egyik oldalán sorakoznak házak.
A kerített városok falain és sáncain kívül eső külvárosok és elővárosok jelölésére a középfelnémet Hochstadt szóból alakult ki a középkor végén a hóstát szó. Hustác és hóstya változatai is előfordulnak. A hóstátok lakói jobbára földműveléssel, szőlőműveléssel, kertészkedéssel, fuvarozással foglalkoztak. A külváros jelentésű hostát közszó 49fokozatosan merevedett egy-egy külső városnegyed nevévé, vagyis földrajzi névvé. A sárospataki hóstátokról sok adatot őriztek meg a 17. századi városi jegyzőkönyvek (Román J. 1965: 269, 270). A magyar néprajzi irodalomban a kolozsvári Hóstát a legismertebb (Szabó T. A. 1946: 58).
A Hóstáthoz hasonló külvárosi helynév a Majorok. Előfordul többek között Győrben, Pápán, Désen, Nagyenyeden, Sárospatakon, Kolozsváron. Arra utal, hogy területén valaha a városi polgárok mezőgazdasági telephelyei csoportosultak. (Szabó T. A. 1933: 24; 1943: 7; 1946: 81; Hantos Gy. 1934; Bognár I. E. 1943: 135; Filep A. 1961; Román J. 1965).
Szolnok, Sárospatak, Nagykőrös régi irataiban előfordul a Belsőváros helymegjelölés. A csongrádi Belsőváros helynév a 20. század végén is használatos. A Belsőváros-Külső-város jellegű helynevek magyarázatához nagymértékben hozzájárult Andrásfalvy Bertalannak az a tudósítása, hogy a Duna mellékén, a két Sárköz tájékán a hagyományos térszemléletben a belső a folyó felé eső, a külső a folyótól távolabb eső helyre utal. „A belső a rejtettséget, védelmet, az elrejtőzés lehetőségét biztosító ártéri erdőt és szigeteket, a külső pedig a nyílt árvízmentes szintet jelenti, ahonnan ellenség hírére be, az ártér rejtekeibe menekült a nép” (Andrásfalvy B. 1973: 10). Talán hasonló térszemlélet jellemezte a Tisza menti táj népességét is. Valószínűleg a nagy folyók mellékének ezzel a különleges térszemléleti hagyományával függ össze a Tisza kanyarulatában megbúvó legvédettebb csongrádi városrész, a tényleges városközponttól viszonylag távol eső, régi és nagy-hírű Belsőváros, sokakat névferdítésre sarkalló, nagy múltú megnevezése.
Vannak olyan jellegzetes településrész-nevek, amelyek egyéni arculatú különleges elnevezések, mégis ismétlődnek, több településen is előfordulnak. Ilyen településrésznév mindenekelőtt a Tabán és a Burgundia. Mindkét név évszázadokra visszakövethető, eredetük azonban még nem kellően tisztázott. A Tabánról viszonylag sokat, a Burgundiáról azonban alig írtak a kutatók. Olyan helységben is van példa Tabánra, amely a 18. században települt. Ilyen mezőváros a bácskai Topolya. Országszerte ismert a budai Tabán helynév. A néprajzi kutatás nevezetes városrésznévként tartja számon a halasi és a hódmezővásárhelyi Tabánt is. Pesti Frigyes helynévtára csak Pest megyéből 16 Tabánt tartalmaz. Előfordul a helynév a Dunántúlon és Észak-Magyarországon is. Tobán, To-bány alakja is lehetséges. A Tabánok általában zegzugos, régimódi házakban bővelkedő, mérsékelten módos lakosságú városrészek. A tabán szó valószínűleg török eredetű, és valószínűleg a bőrkikészítéssel, a tímársággal kapcsolatos. Természetesen ebből nem következik, hogy valamennyi magyarországi Tabán nevű városrészben hajdan tímárok laktak (Kakuk Zs. 1955).
A Burgundia városrésznév legrégibb példáit Kecskemétről és Debrecenből ismerjük. Kecskeméten 1589-ben, Debrecenben 1599-ben jegyezték föl először. A Magyarországon előforduló Burgundia városrész és falurész nevek többsége valószínűleg a régebbi Burgundiák nevének utánzásával, analógiás úton jött létre.
A Burgundia helységrésznév sok magyar városban és faluban előfordult a 17–19.században. A fenti példákon túl megemlítjük még a Zemplén megyei Olaszliszka, a Komárom megyei Kocs és Szeged Burgundiáját. Sajnos a Burgundia név magyarországi szereplésének magyarázatával még adós a magyar nyelvtudomány. Kérdés, hogy e nevezetes kelet-franciaországi tartomány neve miként került a magyar városok és falvak névadási gyakorlatába? Az mindenesetre valószínűnek látszik, hogy Magyarországon a Burgundia 50névvel olyan város- és falurészeket illettek a 18–19. században, amelyek a régi városmaghoz, falumaghoz csatlakozva újabb településrészként keletkeztek.
A Burgundia helységrésznevek, a Tabánokkal ellentétben, a 20. századra legtöbb helyen kimentek a divatból. Történelmi emlékké váltak. Fokozatos visszaszorulás, csökevényesedés után kihullottak a helyi lakosság szóhasználatából és emlékezetéből (Zoltai L. 1925: 19–20; 1939: 102; Hornyik J. 1927: 20; Györffy I. 1929: 19; Fél E. 1941: 32–33; Bálint S. 1957: I. 199; Bárth J. 1984c: 425–427; Szendrey I. 1984: 164).

 

 

Arcanum Newspapers
Arcanum Newspapers

See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

The Company Contact Press room

Languages







Arcanum Newspapers

Arcanum Newspapers
See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me