Terényi István

Full text search

Terényi István (Bp., 1913. jan. 2.Bp., 1973. nov. 2.): kiadói szerkesztő, műfordító. A bp.-i tudományegy. bölcsészkarán klasszika-filológiát hallgatott. Tanári oklevelét 1942-ben nyerte el. 1945–1947 között a SZU-ban volt hadifogoly. Hazatérése után a Szikra Könyvkiadó Vállalathoz került felelős szerk.-nek. 1957-től, a Gondolat Könyvkiadó megalakulásától haláláig a kiadó felelős szerkesztő-fordítója volt. Ógörög, latin, francia, német, olasz, orosz, angol, spanyol és svéd szerzők műveit ültette át magyar nyelvre. Számos műfordítása közül a legjelentősebbek: Hérodotosz: A görög–perzsa háború; Feuchtwanger: A zsidó háború; Graves: Jézus király; Friedenthal: Luther élete és kora; Sandburg: Abraham Lincoln; de Gaulle: Háborús emlékiratok; Arszenyev: Derszu Uzala és A távolkelet őserdeiben c. művek. Brecht-fordításai is jelentősek. – F. m. Idegen szavak szótára (összeállította és szerk., Bp., 1951. 3. kiad.); Utószó Phaedrus: Mesék c. kötetéhez (Bp., 1969).

 

 

Arcanum Newspapers
Arcanum Newspapers

See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

The Company Contact Press room

Languages







Arcanum Newspapers

Arcanum Newspapers
See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me