III. SZÍN.
Azt álmodám, Caesar vendége voltam,
S bal sejtemények nyomják lelkemet.
Örömest maradnék házamban; de mintha
Húznának, menni kell.
Polgárok jönnek.
Mi neved?
Hová mégy?
Hol lakol?
Házas vagy-e, vagy nőtelen?
Felelj mindenkinek egyenesen.
Igen és röviden.
Igen és bölcsen.
Igen és igazán, azt tanácsolom.
Mi nevem? Hova megyek? Hol lakom? Házas vagyok-e vagy nőtelen? S azután feleljek mindenkinek egyenesen, röviden, bölcsen és igazán. Bölcsen azt felelem, hogy nőtelen vagyok.
Ez annyi, mintha mondanád: bolond a ki házasodik. Félek, hogy ezért egy ütleget kapsz tőlem. Tovább, folytasd: egyenesen.
Egyenesen Caesar temetésére megyek.
Mint jó barát, vagy mint ellenség?
Mint jó barát.
Erre egyenesen van felelve.
Lakásod, röviden!
Röviden: én a capitoliumnál lakom.
Neved, uram, igazán!
Igazán: nevem Cinna.
Tépjétek össze, szaggassátok izekre: ő is áruló.
Én Cinna, a poeta vagyok, én Cinna, a poeta vagyok.
Tépjétek össze rossz verseiért –
Én nem a pártütő Cinna vagyok.
Semmit sem tesz, neve Cinna. Csak nevét szakaszszátok ki szívéből, azután hadd menjen.
Tépjétek el, tépjétek el. Jerünk, kanóczot ide hejh, égő kanóczot! El Brutushoz, Cassiushoz; égessük fel mind. Egy rész Decius házához, egy rész Cascaéhoz, egy rész Ligariuséhoz. Jerünk! El innen. | (El mind.) |