A történetíró és a politikus

Full text search

A történetíró és a politikus
A negyvenes évek közepén, amikor Eötvös, Arany, Petőfi munkássága kibontakozott, s új irodalomfelfogás kezdett feltörekedni, Bajza már nem avatkozott bele bírálataival az irodalmi küzdelmekbe. Ekkorra az Athenaeum már átadta helyét a modernebb divatlapoknak, a politikai közvélemény alakításában túlszárnyalta őt a Pesti Hirlap. Bajza kivonulása az irodalompolitikai küzdőtérről nem jelenti meghátrálását. Nem eszméin, csupán tevékenységének módján változtatott. Ekkor kerül előtérbe történetírói munkássága, és éppen a politizáló szándék jegyében. Lefordította és lefordíttatta az angol és a francia forradalmak történetét (Dahlmann és Mignet haladó szellemű munkáit), Washington életrajzát (Sparkstól), Kolb művelődéstörténetét, melynek antiklerikális szelleme kihívta maga ellen a "sötétség fiainak" tiltakozását, s belekezdett egy világtörténet kidolgozásába, melynek csak ókori részével készülhetett el. 1846-ban keletkezett Bajza egyik legragyogóbb politikai írása, a nemzetiség és nyelv ügyében mondott akadémiai beszéde, amely függetlenségi pátosza révén a reformkori hazafiság egyik legszebb dokumentuma. Bajza a nemzetietlenség ellen emelte fel szavát, különösen a felsőbb osztályok gyermekeinek magyartalan neveltetéséről szólt ingerülten: "Tanul németül, franciául, angolul. Ezen nyelveken csevegő játszótársak veszik körül, minden ismeretet idegen nyelven szerez meg. Magyar állapotokról, a nemzet múlt és jelen viszonyairól, magyar irodalomról alig hall valamit…" Az idegen, főként német befolyás ellenében a nemzeti nyelv művelése emelhet gátat. Nem elég a magyar nyelv hivatalossá tétele: fejleszteni kell anyanyelvű nemzeti kultúránkat. Az "idegen utáni kapkodással" szembeállítja Bajza a nemzeti sajátságok, a nemzeti hagyományok őrzését. De felvilágosult, liberális szellemben fogalmaz, nehogy a maradiak malmára hajtsa a vizet: "Nem hazaszeretet ellenben, vagy csupán ösztönszerű, ama szokásérzelem, mely magát a hagyománykép nyert formáktól el nem szakaszthatja, mivel azokban kényelmeket lel, sem amaz állati puszta ragaszkodás a földhöz és göröngyhöz, melyre önakaratunk és tettünk nélkül, vakesetleg jutnánk." 535Rámutat Bajza arra is, hogy az iparosodás a "német elem", a "gyarmatosítás" veszélyét növelheti. Ez valóban fenyegetett, de Bajza nem látja elég világosan, hogy nem maga az iparosodás a veszély, hanem a nemzeti ipar kiszorítása a német érdekeltségek által. Beszédének fő hangsúlya a nemzeti függetlenség gondolatára esett: "Nemzetiségünk álmos süllyedéséből ujra fölébredvén, használjuk ez időpontot, mely kétségtelenül utolsó és eldöntő, mik maradjunk jövendőre: magyar és független nép-e vagy mind nyelvben és szokásokban, mind polgári szerkezetben a németnek szolgája." Mint a Nemzeti Kör tagja, Bajza kivette részét a gyakorlati politizálásból is; ő szerkesztette az ellenzék Ellenőr című kiadványát, mely a cenzúra megkerülésével külföldön jelent meg 1847-ben. A forradalom és szabadságharc idején Bajza a Kossuth Hírlapját szerkesztette, 1849-ben pedig Futár címmel indított köztársasági elveket valló lapot, melyből azonban már csak egy szám jelenhetett meg. Világos után Bajza is bujdosni kényszerült; költői ereje még fellángolt néhány versében, de megrokkant egészsége nem tette lehetővé, hogy folytassa irodalmi munkásságát. Szegényen és elborult elmével tengődött még néhány évig, 1858. március 3-án bekövetkezett haláláig.

 

 

Ziarele Arcanum
Ziarele Arcanum

Vezi ce au spus ziarele din ultimii 250 de ani despre acest subiect!

Arată-mi

Arcanum logo

Arcanum se ocupă cu digitalizarea în masă, cu arhivarea și cu publicarea materialelor tipărite.

Despre noi Contact Apariții în presă

Languages







Ziarele Arcanum

Ziarele Arcanum
Vezi ce au spus ziarele din ultimii 250 de ani despre acest subiect!

Arată-mi