A MAGYARORSZÁGI LATIN IRODALOM A XVI. SZÁZADBAN.

Full text search

A MAGYARORSZÁGI LATIN IRODALOM A XVI. SZÁZADBAN.
A MAGYARORSZÁGI XVI. századi latinnyelvű irodalom eredetiségre is, terjedelemre nézve is bátran versenyre kelhet a magyarnyelvű irodalommal; sajnos, részletei kevésbé ismertek, mint a középkori latin irodalom fejlődésének mozzanatai. Ha majd néhány emberöltő új tudós-nemzedéke rászánja idejét a homályban lappangó kérdések megoldására, az utókor bizonyára más megvilágításban fogja látni ez időszak latinnyelvű termését, mint ahogyan ma szemléljük ezt a méltánytalanul elhanyagolt szellemi területet.
A költők eszményképe a XVI. században Janus Pannonius, az ő poézisét iparkodnak követni, az ő dicsőségét szomjúhozzák. Kedvelt műfajaik: az üdvözlő és dicsőítő ének, az elégia, az epigramma, az elmélkedő vers és az elbeszélő költemény; leggyakoribb verses formájuk a hexameter és pentameter. A humanista hagyományokat és e hagyományok protestánskori továbbfejlődését legjellegzetesebben Bocatius János költeményei őrzik.
A történetírást fölötte kedveli az írói és tudományos becsvágy. Az oknyomozó módszer és a kritikai szellem csak kevés történetíró sajátja, jellemezni is csak néhányan tudnak, de a stílus gondos latinsága szembetűnő. Aki nem tudja szembetűnően utánozni az ókori klasszikusok nyelvét, azt nem is tartják tudományos értékű írónak. Minden történeti munka középpontja a hadi események elmondása; a harcok históriáját szónoki beszédek közbeszövésével teszik méltóságosabbá. A század három kimagaslóbb tehetségű történetírója: Forgách Ferenc, Istvánffy Miklós, Szamosközy István.
A görög és latin szövegekkel foglalkozó nyelvtudomány szeretete az iskolai nevelés szellemében gyökerezik. Zsámboki János igen jelentékeny név a magyarországi filológiai törekvések történetében. Megjelenik az első magyar nyelvtan is: Sylvester János latinul írt úttörő könyve.
A teológia, filozófia s általában minden tudományág vitás kérdéseit és tisztázott tételeit latinul világítják meg; a magyar a népszerű vallásos oktatások és a szépirodalom nyelve. Latinul írnak – s csak olykor anyanyelvükön – a magyarországi németek is.
Irodalom. – A magyarországi latin irodalom XVI. századi történetének két áttekintése: Wallaszky Pál latinnyelvű munkája (1785) és Pintér Jenő magyar irodalomtörténete (1921).

 

 

Ziarele Arcanum
Ziarele Arcanum

Vezi ce au spus ziarele din ultimii 250 de ani despre acest subiect!

Arată-mi

Arcanum logo

Arcanum se ocupă cu digitalizarea în masă, cu arhivarea și cu publicarea materialelor tipărite.

Despre noi Contact Apariții în presă

Languages







Ziarele Arcanum

Ziarele Arcanum
Vezi ce au spus ziarele din ultimii 250 de ani despre acest subiect!

Arată-mi