évhét: a Dán 9,24–27-ben szereplő sabua, ’7, hét nap’ magyarázó fordítása. A szövegösszefüggésből látszik, hogy nem 7 napról, hanem a Lev 25,8 (®szombatév) mintájára 7 évről van szó. A Jubileumok könyvében ismételten szerepel az ~. Hénoch kv.-ében, ahol az egész világtört.-et 10 hétre osztják, a hét még hosszabb időt jelent.
Ziarele Arcanum
Vezi ce au spus ziarele din ultimii 250 de ani despre acest subiect!
Vezi ce au spus ziarele din ultimii 250 de ani despre acest subiect!
Caută în cea mai mare arhivă digitală de ziare din Europa de Est, ce conține reviste, publicații științifice, săptămânale și cotidiene.