XXIV. évfolyam. 1–3. köt. Caine Hall. A tékozló fiú. Regény 3 kötetben. Angolból fordította Martos Szilárdka. (142, 140, 155 l.) …
XXIV. évfolyam. 1–3. köt. Caine Hall. A tékozló fiú. Regény 3 kötetben. Angolból fordította Martos Szilárdka. (142, 140, 155 l.) 1907. 3.–
4–5. kötet. Almanach az 1908. szökőévre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán. (VI, 287 l.) 1907. 2.–
6–7. köt. Croker M. B. Női diplomata. Fordította Novelly Riza. 2 kötet. (152, 156 l.) 1907. 2.–
8. köt. Heltai Jenő. Nyári rege. Regény. (155 l.) 1907. 1.–
9–10. köt. Orczy Emma bárónő. A vörös Pimpernel. Regény. Angolból fordította Gineverné Győri Ilona. 2 kötet. (142, 160 l.) 1907. 2.–
11–12. köt. Loti Pierre. India az angolok nélkül. Fordította Novelly R. 2 kötet. (152, 157 l.) 1907. 2.–
13–16. köt. Werner Gyula. Forgách Simon. Rákóczi korabeli regény. 4 kötet. (159, 168, 142, 139 l.) 1907. 4.–
17. köt. Neera. Egy élet árán. Olaszból fordította Isaák Márta. (143 l.) 1907. 1.–
18. köt. Lengyel Laura. Egy leány. (157 l.) 1908. 1.–
4–5. kötet. Almanach az 1908. szökőévre. Szerkeszti Mikszáth Kálmán. (VI, 287 l.) 1907. 2.–
6–7. köt. Croker M. B. Női diplomata. Fordította Novelly Riza. 2 kötet. (152, 156 l.) 1907. 2.–
8. köt. Heltai Jenő. Nyári rege. Regény. (155 l.) 1907. 1.–
9–10. köt. Orczy Emma bárónő. A vörös Pimpernel. Regény. Angolból fordította Gineverné Győri Ilona. 2 kötet. (142, 160 l.) 1907. 2.–
11–12. köt. Loti Pierre. India az angolok nélkül. Fordította Novelly R. 2 kötet. (152, 157 l.) 1907. 2.–
13–16. köt. Werner Gyula. Forgách Simon. Rákóczi korabeli regény. 4 kötet. (159, 168, 142, 139 l.) 1907. 4.–
17. köt. Neera. Egy élet árán. Olaszból fordította Isaák Márta. (143 l.) 1907. 1.–
18. köt. Lengyel Laura. Egy leány. (157 l.) 1908. 1.–