Könyvtár, Olcsó –. Uj sorozat. 1–1197. (16-r.) Budapest, 1894–1900. FranklinTársulat. Egy-egy füzet –.20

Teljes szövegű keresés

Könyvtár, Olcsó –. Uj sorozat. 1–1197. (16-r.) Budapest, 1894–1900. FranklinTársulat. Egy-egy füzet –.20

 

810–812. Grillparzer Ferenc. A tenger és szerelem hullámai. Szomorújáték öt felvonásban. Forditotta Ivánfi Jenő. (148 l.) 1898. 813–816. Goldoni Károly. A jótékony zsémbes. Vigjáték. Forditotta és Goldoniról szóló tanulmánynyal bevezette Radó Antal. (207 l.… 817–818. Bikélas Dömötör. Lukis Laras. Ujgörögből forditotta Horváth György. (151 l.) 1898. 819–820. Hoffmann E. T. Amadé. Kis Zakar. Tündérmese. Forditotta Csernátoni Gyula. (155 l.) 1898. 821–830. Várkonyi báró Amadé László versei. Összegyüjtötte, bevezette és jegyzetekkel ellátta Négyessy László.575 lap.) 1898. 831. Kozma Andor. Korképek. (54 l.) 1898. 832. Byron Lord. A kalóz. Angolból forditotta Kacziány Géza. (74 l.) 1898. 833–834. Carlyle. Burns. Forditotta Lévai József. (93 l.) 1898. 835–837. Berczik Árpád. A svihákok. Vigjáték három felvonásban. (154 l.) 1898. 838–840. Gróf Ráday Gedeon összes munkái. Összegyüjtötte és bevezette Váczy János. (186 l.) 1898. 841–843. Berczik Árpád. A veteránok. Életkép a fővárosi életből három felvonásban, dalokkal. (151 l.) 1898. 844–845. Balkán-félszigeti népek költészetéből. Forditotta Erődi Béla. (141 l.) 1898. 846–847. Francia beszélyek. Forditotta Csiky Gergely. (162 l.) 1898. 848–849. Aimard Gusztáv. A vasfejű. Történeti beszély a kalózéletből. Forditotta Csiky Gergely. (154 l.) 1898. 850. szám. Marmontel. A szép Anikó. Átdolgozta Kazinczy Ferenc. (69 l.) 1898. 851–853. Hugó Viktor. Ruy Blas. Szomorújáték öt felvonásban. Franciából forditotta ifj. Szász Béla. (207 l.) 1898. 854–856. France Anatole. Thais. Franciából forditotta Sz. E. (224 l.) 1898. 857–858. Gyulai Pál. Gróf Széchenyi István mint iró. (48 l.) 1898. 859–860. Berczik Árpád. A bálkirálynő. Vigjáték egy felvonásban. 2. kiadás. (63 l.) 1898. 861–864. Gabányi Árpád. A Kapi-vár. Történeti vigjáték három felvonásban. (205 l.) 1898. 865–868. Fenini Caesar. Az olasz irodalom rövid története. A 4. olasz kiadásból forditotta Zigány Árpád. (269 l.) 1898. 869–872. Dugonics András. Toldi Miklós. Szomorú történet három szakaszban. 2. kiadás. (272 l.) 1898. 873–874. Seneca, Lucius Annaeus. Vigasztalások. Latinból forditotta Lévay József. (165 l.) 1898. 875–877. Berczik Árpád. A peterdi csata. Vigjáték három felvonásban. (171 l.) 1898. 878–880. Freeman A. Edward. Az angol alkotmány fejlődése a legrégibb időktől fogva. Angolból forditotta Kónyi József. (240 l.) 18… 881–882. Coppée Ferenc. Idyll a háború alatt. Franciából forditotta Molnár Gyula. (108 l.) 1898. 883. Legifj. Szász Károly. A múzsa. Vigjáték egy felvonásban. (51 l.) 1898. 884–885. Coppée Ferenc. Henrietta. Beszély. Franciából forditotta Molnár Gyula. (95 l.) 1898. 886–895. Pálffy Albert. A fejedelem keresztleánya. 2. kiadás. (452 l.) 1898. 896–897. Hedenstjerna Alfréd. Mindenféle npség. (Allehande Folk.) Forditotta Baján Miksa. (172 l.) 1898. 898–900. Grillparzer Ferenc. Sappho. Szomorújáték öt felvonásban. Forditotta Ivánfi Jenő. (134 l.) 1898. 901–903. Alarcon Péter. A háromszögű kalap és más beszélyek. Spanyol eredetiből forditotta Haraszti Gyula. (259 l.) 1898. 904–906. Schultz Johanna. Collette fogadalma. Regény. Franciából forditotta Harasztiné Récsi Jolán. (243 l.) 1898. 907–909. Heine emlékiratai. Valóság és költészet. Forditotta és bevezette Zollner Béla. (258 l.) 1898. 910–911. Racine. Phaedra. Tragédia öt felvonásban. Franciából forditotta Horváth Döme. (111 l.) 1898. 912–913. Voltaire. Zaire. Dráma öt felvonásban. Franciából forditotta Horváth Döme. 2. kiadás. (102 l.) 1898. 914–915. Leroy-Beaulieu. A zsidók és az antisemita áramlat. Forditotta Simonyi Jenő. (177 l.) 1898. 916. Mickiewicz Ádám sonettjei. Lengyelből forditotta és bevezette Déri Gyula. (72 l.) 1898. 917–920. Echegaray József. Bernardo Montilla. Dráma három felvonásban. A spanyol eredetiből forditotta Patthy Károly. (188 l.) 18… 921–926. Vadnai Károly. A kis tündér. Regény. 2. kiadás. (321 l.) 1898. 927–928. Hugo Victor. A király mulat. Szomorújáték öt felvonásban. Franciából forditotta ifj. Szász Béla. (167 l.) 1898. 929–931. Balzac Honoré elbeszéléseiből. Franciából forditották Béri Géza és Béri Gyula. Bevezette Béri Géza. (235 l.) 1898. 932–934. La Rochefoucauld gondolatai. Franciából forditotta és bevezette Béri Gyula. (179 l.) 1898. 935–936. Guizot. A demoRDatia Franciaországban. Franciából forditotta Kohlbauer Ferenc. (90 l.) 1898. 937–940. Gróf Zrinyi Miklós. Szigeti veszedelem. Az első 1651-iki kiadás után. 6. kiadás. (303 l.) 1898. 941. Mörike Ede. Mozart prágai utazása. Beszély. Németből forditotta B. J. (87 l.) 1898. 942. Carlyle. Scott Walter. Angolból forditotta Baráth Ferenc. (90 l.) 1898. 943–946. Freemann A. Edward. A történelem tanulmányozásának módszerei. Angolból forditotta Hegedüs Pál. (305 l.) 1898. 947–950. Prevost abbé. Lescaut Manon és Des Grieux lovag története. Saint-Beuve bevezetésével. Franciából forditotta Visi Imre. (… 951–952. Kazinczy Ferenc versei. Kiadta Kazinczy Gábor. 3. kiadás. (192 l.) 1898. 953–954. Poe A. Edgar költeményei. Angolból forditotta Ferenczi Zoltán. (144 l.) 955–957. Kisfaludy Sándor. Himfy szerelmei. A kesergő szerelem. 9. kiadás. (176 l.) 1898. 958–960. Kisfaludy Sándor. Himfy szerelmei. A boldog szerelem. 9. kiadás. (168 l.) 1898. 961–962. Vörösmarty Mihály. Az áldozat. Szomorújáték öt felvonásban. (116 l.) 1898. 963–964. Vörösmarty Mihály. Eger. Három énekben (106 l.) 1898. 965–968. Shakspere. Lear király. Szomorújáték öt felvonásban. Angolból forditotta Vörösmarty Mihály. (232 l.) 1898. 969–973. Csiky Gergely. Árnyképek. Elbeszélések. (293 l.) 1898. 974. Mazsuranics Iván. Csengics Izmail Aga halála. Költői elbeszélés. Horvátból forditotta Margalics Ede. (55 l.) 1898. 975. Anatole France. A rózsafa-bútor. Franciából forditotta R. F. (100 l.) 1898. 976–980. Alarcon Péter. A botrány. Regény. A 12. kiadás alapján spanyolból forditotta Haraszti Gyula. (466 l.) 1898. 981–985. Pálffy Albert. A Dabóczy-család. Regény. (358 l.) 1898. 986–988. Augier Emil. Gabrielle. Szinmű öt felvonásban. Franciából forditotta ifj. Szász Béla. (171 l.) 1898. 989–991. Puskin Sándor. A kapitány leánya. Regény. Oroszból forditotta Ambrozovics Dezső. (181 l.) 1898. 992–993. Thomas. Descartes emlékezete. Franciából forditotta Rácz Lajos. A francia akadémiától koszorúzott emlékbeszéd. (1765.) (… 994–996. Riedl Frigyes. A magyar irodalom főiránya. (137 l.) 1898. 997–998. Echegaray József. Folt, a mely tisztit. Dráma négy felvonásban. A spanyol eredetiből forditotta Patthy Károly. (130 l.) … 999–1000. Berczik Árpád. A papa. Vigjáték három felvonásban. Gróf Teleki-jutalmat nyert pályamű. (93 l.) 1898. 1001–1003. Echegaray József. Marianna. Dráma három felvonásban, utójátékkal. Spanyolból forditotta dr. Szalay Emil. (136 l.) 1898. 1004–1008. Besant Walter. A férfiak forradalma. Regény. Angolból forditotta Hegedüs Pál. (262 l.) 1898. 1009–1010. Morton M. J. Szegény Pillicoddy. Bohózat egy felvonásban. Angolból forditotta Mihály József. (86 l.) 1898. 1011–1016. Chabot Andrieu. A nevelőnő. Franciából forditotta Ereky Alfonz. (388 l.) 1898. 1017–1018. Mathews K. Pry Pál megházasodott. Bohózat egy felvonásban. Angolból forditotta Mihály József. (90 l.) 1898. 1019–1020. Lánczy Gyula. Magyarország az Árpádok korában. Történeti tanulmány. (104 l.) 1898. 1021–1028. Thackeray M. W. Esmond Henrik, Anna királynő Ő Felsége ezredesének önéletrajza. Angolból forditották Szász Károly és S… 1029. Macaulay T. B. Johnson Sámuel. Angolból forditotta Aszalay Gyula. (59 l.) 1898. 1030. Szász Károly. Madártávlatból. (77 l.) 1898. 1031–1032. Hauptmann Gellért. Hannele. Álomköltemény két részben. Forditotta Telekes Béla. (90 l.) 1898. 1033–1035. Csengery Antal. Jellemrajzok. Nagy Pál. – Beöthy Ödön. – Szentkirályi Móric. – Br. Eötvös József. – Adalék Kossuth jel… 1036–1040. Pálffy Albert. Ne hallja hirét az anyjának. Regény. (300 l.) 1898. 1041–1052. Elliot György. A vizi malom. Regény. Eredeti angolból forditotta Váczy János. 2 kötet. (468, 464 l.) 1898. 1053. Báró Jósika M. Bornemisza Anna. Beszély. (144 l.) 1898. 1054. Tacitus, Cornelius. Agricola élete. A latin eredetiből forditotta dr. Csiky Kálmán. (62 l.) 1898. 1055–1056. Lazarillo de Tormes élete. Spanyolból forditotta Gombócz Zoltán. (87 l.) 1898. 1057. Ráskai Gáspár. Egy szép história az vitéz Franciscórul és az ő feleségérül. Szilády Áron bevezetésével. (61 l.) 1898. 1058–1059. Almási Tihamér. Cigány Panna. Népszinmű három felvonásban. (106 l.) 1898. 1060. Fazekas Mihály. Ludas Matyi. Kómikai elbeszélés. Bevezette Tóth Rezső, az 1817-iki kiadás rajzaival. (56 l.) 1898. 1061–1062. Báró Kemény Zsigmond. Két boldog. Beszély. (65 l.) 1898. 1063–1064. Kozma Andor. A szabadság ünnepére. Szini költemény három képben. (53 l.) 1898. 1065–1066. Sudermann Herman. Rejtett boldogság. Szinmű három felvonásban. Forditotta Prém József. (91 l.) 1898. 1067. Coppée Ferenc költeményeiből. Franciából forditotta Bogdánffy Lajos. (53 l.) 1898. 1068–1069. Echegaray József. Őrült vagy szent? Spanyolból forditotta Huszár Vilmos. (116 l.) 1898. 1070. Heyse Pál. A sellő. Elbeszélés. Németből forditotta Szikrai Odo. (49 l.) 1898. 1071. Kuthy Lajos. Egy iskolai kaland. Elbeszélés. (46 l.) 1898. 1072–1075. Uchard Mario. Berthier Jaconda. Regény. Franciából forditotta Molnár Gyula. (221 l.) 1898. 1076–1078. Csehov Antal beszélyei és rajzai. Az orosz eredetiből forditotta Ambrozovics Dezső. (167 l.) 1898. 1079–1081. Berczik Árpád. Himfy dalai. Vigjáték 3 felvonásban, egy előjátékkal. (116 l.) 1898. 1082–1089. Occioni Onorato. A latin irodalom története. A XII. kiadás után olaszból forditotta dr. Kiss E. (412 l.) 1898. 1090–1101. Hardy Tamás. Otthon, a szülőföldön. Regény. Angolból forditották Békési Gyula és dr. Pallagi Aladár. (508 l.) 1898. 1102–1103. Id. Dumas Sándor. Kean. Szinmű öt felvonásban. Franciából forditotta Rexa Rezső. (128 l.) 1898. 1104–1105. Berczik Árpád. Mai divat. Vigjáték három felvonásban. (96 l.) 1898.

 

Arcanum Újságok
Arcanum Újságok

Kíváncsi, mit írtak az újságok erről a temáról az elmúlt 250 évben?

Megnézem

Arcanum logo

Az Arcanum Adatbázis Kiadó Magyarország vezető tartalomszolgáltatója, 1989. január elsején kezdte meg működését. A cég kulturális tartalmak nagy tömegű digitalizálásával, adatbázisokba rendezésével és publikálásával foglalkozik.

Rólunk Kapcsolat Sajtószoba

Languages







Arcanum Újságok

Arcanum Újságok
Kíváncsi, mit írtak az újságok erről a temáról az elmúlt 250 évben?

Megnézem