1886–1900

Teljes szövegű keresés

1886–1900
BIBLOGRAPHIA HUNGARIAE
Series editionum stereotyparum
MAGYARORSZÁGI KÖNYVÉSZET
Hasonmás kiadások sorozata
1886–1900
Volumen
I.
kötet
Edidit
BIBLIOTHECA NATIONALIS HUNGARIAE
A FRANCISCO SZÉCHÉNYI FUNDATA
Közreadja
AZ ORSZÁGOS SZÉCHÉNYI KÖNYVTÁR
 
MAGYAR KÖNYVÉSZET
1886–1900
AZ 1886–1900. ÉVEKBEN MEGJELENT MAGYAR KÖNYVEK,
TÉRKÉPEK ÉS ATLASZOK ÖSSZEÁLLITÁSA
TUDOMÁNYOS SZAK- ÉS TÁRGYMUTATÓVAL.
SZÉKELY DÁVID KÖZREMŰKÖDÉSÉVEL
SZERKESZTETTE
PETRIK GÉZA
A MAGYAR TUDOMÁNYOS AKADÉMIA TÁMOGATÁSÁVAL
KIADJA
A MAGYAR KÖNYVKERESKEDŐK EGYESÜLETE
ELSŐ KÖTET
A KÖNYVEK BETŰSOROS JEGYZÉKE. TÉRKÉPEK ÉS ATLASZOK.
A SZERZŐK NÉVMUTATÓJA.
BUDAPEST.
MAGYAR KÖNYVKERESKEDŐK EGYESÜLETE.
1908.
 
 
EDITOR’S PREFACE
The preceding cycle of Magyar Könyvészet” (Bibliographia Hungarica) closed with the year 1885. After Sándor Kiszlingstein, it was Géza Petrik excellent Hungarian bibliographer, formerly bookseller, who was commissioned again to compile the cumulative bibliography of the following 15 years period, 1886–1900. This bulky, two-volume compilation was published also by Magyar Könyvkereskedők Egyesülete (Society of Hungarian Booksellers), the covering page, however, indicated that the edition was sponsored by Magyar Tudományos Akadémia (Hungarian Academy of Sciences). In the compilation of this period’s national bibliography Dávid Székely, bookshop assistant took also an active part.
The first volume of the cumulation was made complete in 1908 and it contained in alphabetical order the entries of Hungarian books, maps and books of maps published in the period of 1886–1900, on 985 pages. This means the publication of an estimated amount of 30-34.000 entries. The use of the volume was greatly facilitated by the inclusion of the alphabetical authors’ list and that of translators and editors.
The year 1913 is indicated in the imprint of the second volume; this contains a subject index V. of 18 groups used up to that time was abandoned, and it was substituted by the modern, serviceable and useful subject-word system.
The bibliography published in the first volume bears, of course according to the modern mind, certain deficiencies: the foreign language material published in Hungary and the documents in Hungarian language or of Hungarian concern (so called Hungarica material) published abroad are not included in this cumulation either and it must be added that they could not at all be taken into consideration, as one single author could not undertake the registration and publication of a material of such an immense quantity. At that time the excellent compiler could not reckon upon the assistance of the official and state institutions in the registration of the publications.
Pál Gulyás, internationally known Hungarian bibliographer of the 20th century, slightly rebuked Géza Petrik for having enumerated the periodicals of this cycle only accordings to titles and for having ommitted their repertory according to contents. It is quite true that the contents analysis of the periodicals would have been much more useful for the scientific research work, but, in our view, Pál Gulyás was not right in this question: Géza Petrik with his only collaborator (Dávid Székely) was not able to meet the requirements of an analytical process set before them by the ever growing masses of book – and periodical production. It must not be considered as a mistake, yet it is regrettable that, contrary to Sándor Kiszlingstein’s 1876–1885 compilation, Géza Petrik could not choose but ommitting the bibliographical registration of the Hungarian dailies and weeklies.
The reasons for these apparent deficiencies are evident for everybody: one single bibliographer, even if so excellent and talented as Géza Petrik, could not comprehend the whole and all the small details of the modern national bibliography about the turn of the century.
It is much more the good qualities of this great work that should be appraised: on behalf of the present editor we quote a statement valid even today from Petrik’s own introduction:
For people who deal with bibliography even in a slight extent, it is superfluous to prove repeatedly the inevitable necessity of the publication of this work. In want of such a comprehensive list answering to all our questions, we cannot but only try to understand the literary production of the modern world. In the present days Hungarian literature cannot be surveyed solely on the basis of memory, uncomplete book-lists compiled for certain institutions and branches of learning. In order to get and offer a clear picture of it, we need a bibliographical mirror” extending to all details, favourizing but at the same time depriciating nothing.”
In our days, at the end of the sixties of our century, nothing more should be added to the above quotation.
 
KIADÓI ELŐSZÓ
A „Magyar Könyvészet (Bibliographia Hungarica)” megelőző ciklusa az 1885. évvel zárult. Az 1886–1900 évek közé eső újabb 15 éves összefoglalás szerkesztésére – Kiszlingstein Sándor után – ismét Petrik Géza, a könyvkereskedőként indult kiváló magyar bibliográfus kapott megbízást. Ez a nagy kétkötetes összefoglalás is a Magyar Könyvkereskedők Egyesületének kiadásában látott napvilágot, de a címlap már feltüntette, hogy ezúttal már a Magyar Tudományos Akadémia támogatásával jelent meg a magyar nemzeti bibliográfia eme újabb összefoglalása, aminek munkálataiban közreműködött Székely Dávid könyvkereskedő-segéd is.
Az összefoglalás első kötete 1908-ban vált teljessé s tartalmilag – természetesen ismét betűrendben az 18861900 közötti években megjelent magyar könyvek, térképek és atlaszok címanyagát tartalmazta 985 lap terjedelemben. Ez hozzávetőleges számítás szerint már 30–34 000 tétel publikálását jelentette. A kötet használatát jelentősen megkönnyítette a szerzők, fordítók és szerkesztők betűsoros névmutatója.
A második kötet impresszumában az 1913. év szerepel, s ez a kötet igen tekintélyes terjedelemben, 465 lapon tárgymutatót bocsátott az olvasók és a kutatók használatára. Ez lényeges újítás volt: felhagyott az eddigi, 18 főcsoportos szakmutatóval, s korszerűbb, mozgékonyabb, a használat szempontjából kényelmesebb tárgyszavas rendszert hozott létre.
Ami magát az első kötetként megjelent bibliográfiát illeti, mai szemléletünk szerint természetesen vannak bizonyos hiányosságai. Nem lephet meg bennünket, ha ezeket felsoroljuk: a hazai nem magyar nyelvű kiadványokat, továbbá a külföldi magyar vagy magyar vonatkozású (ún. hungarica”) dokumentumokat ez a kumuláció sem veszi – de tegyük hozzá – nem is vehette figyelembe, hiszen egyetlen szerző ilyen hatalmas anyag nyilvántartására és publikálására nem vállalkozhatott. A kiadványok begyűjtésére, hivatali és állami szervezetek segítségére a kitűnő szerző akkoriban még nem támaszkodhatott.
Gulyás Pál, a magyarországi bibliográfia XX. századi, nemzetközileg ismert művelője némileg megrótta Petrik Gézát, hogy e ciklus folyóiratait csak címük szerint sorolta fel, s tartalmuk repertorizálását mellőzte. Igaz, jobb lett volna a periodikumok tartalmi analízisét is elvégezni, ez hasznára lett volna a tudományos kutatómunkának. De szerintünk az érdemes magyar bibliográfusnak, Gulyás Pálnak ebben a kérdésben nem volt igaza: Petrik Géza egyetlen kisegítő munkatárssal (Székely Dáviddal) az egyre növekvő könyv- és folyóiratkiadás áradatában állva nem tehetett eleget ennek az analitikus feltárásnak. Nem szabad hibául felrónunk, de azt mégis sajnáljuk, hogy Kiszlingstein Sándor 1876–1885. évi ciklikus összefoglalásától eltérően Petrik ezúttal kénytelen volt mellőzni a magyar heti- és napilapok bibliográfiai nyilvántartását.
E látszólagos hiányosságok természetes magyarázata ma mindnyájunk előtt világos: egyetlen bibliográfus – legyen annyira kitűnő és munkabíró is, mint Petrik Géza – a századforduló táján már nem foghatta át a modern nemzeti bibliográfia egészét, annak minden részletét.
Sokkal inkább értékeljük és becsüljük ma e hatalmas mű pozitívumait, s a jelenlegi kiadó részéről idézzük Petrik e nagy műve bevezetőjének egy ma is érvényes megállapítását: „Bibliográfiával csak valamicskét foglalkozó ember előtt fölösleges bizonygatni azt, hogy milyen halaszthatatlan szükség diktálta ennek a munkának a kiadását. Egy ilyen minden tekintetben kimerítő, minden kérdésre megfelelő jegyzék nélkül tisztára a sötétben tapogatózunk a legújabb idők irodalmi termelésének dolgában. A magyar irodalom ma már csak úgy a memóriára, vagy hiányos, egyes … és szakok érdekében szerkesztett könyvjegyzékekre támaszkodva – nem tekinthető át. Hogy tiszta képet kapjunk és adjunk róla, ahhoz minden részletre kiterjeszkedő, semmit se favorizáló, de viszont semmit se kicsinylő bibliográfiai tükörre van szükségünk.”
A kiadó részéről ma, századunk hatvanas éveinek végén ehhez a megállapításhoz többet már nem kell hozzáfűznünk.
 
KIADÓI ELŐSZÓ
»Irodalom bibliografia nélkül olyan, mint könyvtár lajstrom nélkül«, régi, de igaz mondás.
A magyar könyvkereskedők egylete tehát nagyon hasznos dolgot művelt, amikor elhatározta az 1860 óta megjelent magyar könyvek leltározását.
Ennek a munkálkodásnak immár harmadik kötetét nyujtjuk ezennel a magyar irodalommal foglalkozóknak, a magyar tudományos világnak, a magyar könyvkereskedőknek és mindazoknak, akik alkalomadtán tájékozódni akarnak az irodalom egyes ágaiban, egyes szerzők megjelent dolgozatait illetőleg, vagy akár csak egyes művek megjelenésének ideje, terjedelmük és áruk iránt.
Aki a három kötetet összehasonlítja, annak legott szembe tünik egyfelől irodalmunk fokozatos fejlődése, erősbödése, másfelől magának e bibliografiának kötetről kötetre való tökéletesedése.
Ha való is, hogy az egylet elsősorban a magyar könyvkereskedők számára adta ki és adja ki továbbra is a magyar irodalom bibliografiáját, kétségtelen, hogy ezzel nem megvetendő szolgálatot tett a nemzeti kulturának is. Ezt elismerte a Magyar Tudományos Akadémia is, amikor e vállalatot hathatós támogatásban részesítette.
A III. kötet második része az 1866–1900-ig megjelent irodalom szakszerű bibliografiája lesz, amennyiben ez időszak irodalmát egyfelől tudomány-szakok szerint csoportosítva, másfelől jelszavak (Schlagwort) szerint rendezve fogja közölni, teljesen hozzáférhetővé akarván így tenni egész irodalmunkat.
Itt van helyén megemlíteni, hogy a magyar könyvkereskedők egylete még egy más irányú bibliografia kiadását is tervezi. A magyar zeneművek jegyzékét 1850-től máig. Ha sikerül ezt a szándékát megvalósítani, bizonyára nem kevésbbé hasznos szolgálatot fog tehetni a magyar nemzeti kulturának.
 

 

Athenaeum. Nagy képes naptára. Ld.: Naptárak. Athenaeum. Nagy regélő kalendáriuma. Ld.: Naptárak. Athenaeum. Petőfi naptára. Ld.: Naptárak. Athenaeum. Reform-naptára. Ld.: Naptárak. Athenaeum. Az –, tárca-naptára. Ld.: Naptárak. Athenaeum. Zóna-naptára. Ld.: Naptárak. Athenaeum. Az –, kézi lexikona. A tudományok enciklopédiája, különös tekintettel Magyarországra. Szakférfiak közremüködésével sze… Athenaeum kézikönyvtára. I–XVIII. kötet. (8-r.) Bpest, 1892–1900. Athenaeum. Athenaeum mese-könyvtára. 1–20. kötet. (8-r.) Bpest, 1897–1900. Athenaeum. Egy-egy kötet kötve 1.– Athenaeum olvasótára I–VIII. és IX. évf. 1–4. köt. (8-r.) Bpest, 1892–1900. Athenaeum. Egy-egy kötet vászonba kötve 1.– I. évfoly. 1. kötet. Jókai Mór. Két menyegző. A hosszu haju hölgy. Baróthy Ilona. A hazatért. Elbeszélések. 2. kiad. (155 l.) 189… II. évfoly. 1–3. kötet. Bourget Pál. Hazugságok. Regény. Forditotta Tóth Béla. 3 kötet. (121, 137, 146 l.) 1893. 4. kötet. Feuill… III. évfoly. 1. kötet. Szabóné Nogáll Janka. Elbeszélések. (156 l.) 1895. 2. kötet. Abonyi Árpád. A mammuth. Regény. (176 l.) 189… IV. évfoly. 1–3. kötet. Daudet Alphonse. A kápolna. Regény 3 kötetben. Forditotta Fái I. Béla. (156, 108, 127 l.) 1896. 4. kötet.… V. évfoly. 1–3. kötet. Bourget Pál. Végzetes idyll. Regény 3 kötetben, forditotta Cserhalmi H. Irén. (184, 186, 180 l.) 1896. 4. … VI. évfoly. 1–3. kötet. Ouida. A Massarene-család. Regény. Angol eredetiből forditotta Cserhalmi H. Irén. 3 kötet. (184, 172, 176… VII. évfoly. 1–3. kötet. Daudet Alfonz. A család támasza. Regény. Francia eredetiből forditotta Gerőné-Cserhalmi Irén. Egyedül jo… VIII. évfoly.1-2. kötet. Balzac Honoré. A harminc éves asszony. Regény két kötetben. Forditotta Szalai Emil. (156, 157 l.) 1899. … IX. évfoly. 1–2. kötet. Jacobsen Jens Péter. Lyhne Niels. Forditotta Elek Arthur. 2 kötet. (131 l.) 1902. 3–4. kötet. Green A. Te… Athenas, Uj magyar –. Magyar Plutarch. Ujabbkori magyar prot. egyházi irók életrajzgyüjteménye. Kálmán Farkas, Bierbrunner Gusztá… Athenes. Választás- vagy kinevezés. Politikai tanulmány. (8-r. 71 l.) Bpest, 1890. Gerő és Kostyál bizománya. 1.– Atlasz, Általános földrajzi –. A legujabb földrajzi ismeretek és térképek után népiskolai használatra összeállitva. 22. bőv. és j… Atlasz, Általános iskolai –, a legujabb földrajzi ismeretek után népiskolai használatra. (4-r. 13 térkép.) Bpest, 1886. Méhner Vi… Atlaszok, Orvosi kézi –. Ld.: Lehmann-féle orvosi kéziatlaszok. Áts Benjamin. Ld.: Ács. Atticus. Ld.: Beksics Gusztáv. Atyafiak, A perlekedő –. Ld.: Nóták, históriák. 4. (Atzél Béla, báró) Psz!… Irta egy elégedetlen. (n. 8-r. 35 l.) Bpest, 1887. Lampel Róbert biz. –.60 (Atzél Béla, báró) Válasz egy vezércikkre. (8-r. 32 l.) Bpest, 1898. Pfeifer Ferdinánd. –.40 Atzél Béla, dr. Fegyházaink betegülési, halálozási és légürtartalmi viszonyai stb. Ld.: Magyar jogászegyleti értekezések. 40. Atzél Béla, dr. A bünvádi perrendtartás (1896. évi XXXIII. t.-c.) magyarázata. Birák, kir. ügyészek és ügyvédek használatára. (8-… Atzél Béla, dr. Magyar büntetőjog. Ld.: Tudományos zsebkönyvtár. 39–40. Atzél Béla, dr. A bünvádi perrendtartás. Ld.: tudományos zsebkönyvtár. 41–42. Atzél Béla, dr. Utmutatás az uj bünvádi perrendtartás szerinti nyomozáshoz és egyéb eljárási cselekményhez. Szolgabirák, rendőrka… Atzél Béla, dr. Bünvádi perrendtartás kérdések- és feleletekben. Ld.: Jogi ismétlő könyvek. XXIV. Aubermann Miklós. Igazság és szeretet. (8-r. 47 l.) Bpest, 1899. Stephaneum könyvny. Aubermann Miklós. Frater György Alvincen 1551. (8-r. 32 l.) Bpest, 1899. Stephaneum nyomd. Aubermann Miklós. Két beszély. (16-r. 47 és 32 l.) Bpest, 1899. Pelikán Krizsó kiadása. –.26 Aubert Károly. A szép Luciole. Regény három részben. Franciából forditotta Mignon. (k. 8-r. 225 l.) Bpest, 1890. Gerő és Kostyál.… Augier Emil. Az arcátlanok. Ld.: Olcsó könyvtár. 191. és Uj sorozat 773–74. Augier Emil. Gabrielle. Ld.: Olcsó könyvtár. 366. és Uj sorozat. 986–88. Augier Emil. A Fourchambault-család. Ld.: Olcsó könyvtár. Uj sorozat 264–266. Augier Emil. A bürök. Vigjáték két felvonásban. Ld.: Olcsó könyvtár. Uj sorozat 500. Augier Emil és Foussier. A szegény arszlánnők. Ld.: Olcsó könyvtár 209. és Uj sorozat. 526-27. Augier Emil és Sandeau Gy. Poirier uj veje. Ld.: Olcsó könyvtár. Uj sorozat. 357–358. Aujeszky Aladár, dr. A veszettség ellen való immunizálásról normalis ideganyaggal. Közlemény a budapesti egyetem általános kór- é… Aujeszky Aladár, dr. A házinyulak lépemulsioinjectiókkal előidézett anthrax-immunitásáról és a normális szervrészekkel való immun… Aujeszky Aladár, dr. A natrium lygosinatum lázcsökkentő és antibakterikus hatásáról. Közlemény az Egyetem általános kór- és gyógy… Aujeszky Aladár, dr. Ujabb ismereteink a váltóláz okairól. Külön lenyomat a »Természettudományi Közlöny« 368. füzetéből. (n. 8-r.… Aujeszky Aladár, dr. A kigyóméregre vonatkozó ujabb vizsgálatokról. (8-r. 3 l.) Bpest, (é. és ny. n.) Aujeszky Aladár, dr. A rovarok terjesztette fertőző betegségekről. Különlenyomat a »Természettudományi Közlöny« 372. füzetéből. (… Aujeszky Aladár, dr. A poklosságról. Külön lenyomat a »Természettudományi Közlöny« 374. füzetéből. (n. 8-r. 12 l.) Bpest, (é. n.)… Aurbacher, Ludwig. Ein Volksbüchlein. Historie von den Lalenbürgern. (Szemelvények.) Iskolai használatra, bevezetéssel és magyará… Aurbacher, Ludwig. Ein Volksbüchlein. Magyarázta Endrei Ákos. Ld.: Német könyvtár. 5. sz. Aurora, irodalmi, müvészeti és társadalmi közlöny. Szerk. Incze Henrik. I. és II. évfoly. Megj. havonkint. Bpest, 1898–99. Kiadja… Austerlitz Mayer, dr. eperjesi izr. hitközségi rabbinak 40 éves jubileuma alkalmával tartott ünnepi beszédek. Közgyülési határoza… Autonomia, Az –, ereje. Ld.: Janus. Autonomia, az –, előkészitése. Külön lenyomat a »Budapesti Hirlap«-ból. (8-r. 15 l.) Bpest, 1897. Budapesti Hirlap nyomása. Autonomia. A kath. –, és az 1871-iki szervező congressus két pártja. Irta az 1871-iki congressus egyik tagja. (8-r. 11 l.) Bpest,… Avéd Jákó. Alsófehér vármegye éghajlata. Ld.: Alsófehér vármegye monográfiája. I. 1. Ávedik Lukács. Szabadalmi kir. Erzsébetváros monografiája. (8-r. 10 kép, 2, 320, CXXXVI és 5 l.) Szamosujvár, 1896. Aurora. Az én ujságom gyermekszinháza. Ld.: Az én ujságom. Azary Ákos, dr. A házi állatok részletes kór- és gyógytana. Első rész. Vizsgálati módszertan és előkészités a kórodára. A földmiv… Babák, Kicsi –, piczi képes verses könyve. (8-r.) Bpest, 1890. Eggenberger. (Athenaeum.) Kötve 1.60 Bába-kalauz. A magyar bába-egyesület hivatalos közlönye. Laptulajdonos és felelős szerkesztő dr. Dirner Gusztáv. Kiadótulajdonos … Bába-kalendárium, Magyar –. Ld.: Naptárak. Babarczi-Schwartzer Ottó. Ld.: Schwartzer Ottó. Babay Kálmán. Balaton-melléki történetek. (k. 8-r. 133 lap.) Veszprém, 1892. (Singer és Wolfner bizom. Budapesten.) 2.– Babay Kálmán. A Visky leányok. Regényes korrajz. (k. 8-r. 76 l.) Pápa, 1899. Kiss Tivadar. –.80 Babes Viktor, dr. A bakteriologia rövid tankönyve, főtekintettel a fertőző betegségek kóroktanára és kórboncztanára, orvosok hasz… Babiák Nándor. Ábrázoló geometria. Gymnaziumi, reáliskolai és magánhasználatra. Két kötetben. I. kötet. Pont, egyenes, sik ábrázo… Babik József. Százszorszépek. Az egyházi költészet mezejéről összeválogatta és koszorúba fűzte –. (16-r. 470 l.) Miskolcz, 1888. … Babik József. A szenvedő Jézus győzelemjelvényei. Nagybőjti beszédsorozat. (8-r. 110 l.) Miskolcz, 1889. (Bpest, Szüts és társa b… Babik József. A magyar kath. egyházi ének története rövid előadásban. Külön lenyomat az egri érseki tanitóképző intézet 1889–1890… Babik József. Keresztény anyák arany ábéczéje. Szent Anna asszony életéből kiolvasva. Miskolczi búcsú emlékül nyujtva. (16-r. 32 … Babik József. Sz.-Anna asszony dicsérete. Egyházi beszéd, mely 1890. julius 27-én a felső-miskolczi búcsún lett elmondva. (16-r. … Babik József. Névnapi köszöntő, melylyel a boldogságos szűzanyát az egerszalóki búcsún 1890. évi szeptember 1-én üdvözlé. (16-r. … Babik József. Ünnepi egyházi beszédek. (n. 8-r. VIII és 251 l.) Eger, 1890. Szerző. (Szolcsányi Gyula bizom.) 3.20 Babik József. Rózsabimbók. A szent olvasó királynéja tiszteletére felajánlva. 2. bővitett kiadás. (16-r. 16 l.) Eger, 1891. Szerz… Babik József. Nefelejts-szál. A lurdi sz. szűz tiszteletére fiui hódolattal felajánlva. 2. bővitett kiadás. (16-r. 16 l.) Eger, 1… Babik József. Páter Hiláriusz. Papi adomák, ötletek és jellemvonások gyüjteménye (körülbelül félezer.) I. kötet (izelítőül a II-h… Babik József. Fráter Jukundián. Papi adomák, ötletek és jellemvonások gyüjteménye. II. kötet. (Második félezer.) (k. 8-r. 288 lap… Babik József. Noviczius Gaudenczius. Papi adomák, ötletek és jellemvonások gyüjteménye. III. kötet. (Harmadik félezer.) (k. 8-r. … Babik József. Szent László király élete és tettei. Szentté avatásának hétszázados évfordulati ünnepélye alkalmából a magyar népne… Babik József. Az élet nagy keresztutja. Nagybőjti beszédsorozat szószéki használatra és családi olvasmányul. (8-r. 114 l.) Eger, … Babik József. Barátságos beszélgetések egyről-másról. A jó magyar népnek elmondva. (k. 8-r. 207 l.) Eger, 1893. Szolcsányi Gyula … Babik József. Magyarok hazája költők dalaiban. Hazafias költemények gyüjteménye. (8-r. 632 l.) Eger, 1894. Szolcsányi Gyula. (Bpe… Babik József. Szűz Mária rózsakoszoruja. Énekek és imák. (8-r. 184 l.) Eger, 1896. Érseki lyceumi könyvny. Babik József. Tanulók zsebkönyve. Segédkönyv a magyar nyelvi tanszak, történelem és alkotmánytan köréhez. (16-r. 252 l.) Eger, 18… Babik József. Képek a 900-éves magyar katholiczizmus történetéből. 900–1900. Felolvasásra szánva összerótta. – (8-r. 39 l.) Eger,… Babik József. Magyarok tündöklő csillaga 900–1900. A magyar kath. egyház és királyság kilencszázados fennállása alkalmából a tanu… Babinetz Emma. Ld.: Pacher Ferencné. Babócsay Sándor által Kossuth Lajos arczképének leleplezése alkalmával mondott beszéd. (2-r. 6 l.) Eger, 1897. Az érseki lyceum k… Babos Kálmán. Közhasznu magyarázó szótár a magyar irodalmi müvekben, magán- és hivatalos iratokban, folyóiratokban és társalgási … Babos Kálmán. Közhasznú magyarázó szótár a nyelvünkben gyakrabban előforduló idegen szavak és szólások megértésére és helyes kiej… Baboss László. Szerelem és fájdalom-költők. (k. 8-r. 144 l.) Budapest, 1895. Országos központi községi nyomda-részvénytárs. 2.– Baboss László. Gyöngyvirágok és nefelejtsek. Idegen költőkből forditotta –. (8-r. 178 és 5 l.) Nagykanizsa, 1897. Fischel Fülöp k… Baboss László. Vallás- és természet-költők. (k. 8-r. 134 l.) Nagykanizsa, 1898. Fischel Fülöp. 2.– Babura László. Az örökkévalóság az időben. Külön lenyomat a »Hittudományi Folyóirat« 1899-iki évfolyamából. (8-r. 8 és 77 l.) Bud… Babura Sándor. Magyar-német énekes könyvecske. Gyüjtötte és összeállitotta –. (8-r. 23 l.) Budapest, 1898. Buschmann F. könyvny.

 

Arcanum Újságok
Arcanum Újságok

Kíváncsi, mit írtak az újságok erről a temáról az elmúlt 250 évben?

Megnézem

Arcanum logo

Az Arcanum Adatbázis Kiadó Magyarország vezető tartalomszolgáltatója, 1989. január elsején kezdte meg működését. A cég kulturális tartalmak nagy tömegű digitalizálásával, adatbázisokba rendezésével és publikálásával foglalkozik.

Rólunk Kapcsolat Sajtószoba

Languages







Arcanum Újságok

Arcanum Újságok
Kíváncsi, mit írtak az újságok erről a temáról az elmúlt 250 évben?

Megnézem