Szilágyi Domokos (1938–1976)

Full text search

Szilágyi Domokos (1938–1976)
Nagysomkúton született, Szatmáron végezte középiskolai tanulmányait, 1955-ben került Kolozsvárra, a Bolyai Tudományegyetem magyar szakos hallgatója volt 1960-ig, azután Bukarestben élt, végül Kolozsvárt telepedett le, s 1976-ban önként választott halála óta ott nyugszik a házsongárdi temetőben. Külső történésekben nem volt gazdag ez az életpálya. Lírája szempontjából a lényeges történések belső történések – vagy annyira külsők, hogy a költővel nem is hozhatók közvetlen kapcsolatba –, ezeket pedig egyaránt meg lehet élni Nagysomkúton, illetve Batizon (ahol szülei laknak) és Bukarestben, távol a sugárutak reklámforgatagától, egy új lakónegyed nyolcadik emeleti lakásának elszigeteltségében. A kolozsvári egyetemi évek azonban nemcsak földrajzilag, hanem történetileg – s alighanem irodalomtörténetileg – is értékelendők: a külső és belső történések ebben az időszakban szételemezhetetlenül összefonódnak. Ha nem is valamilyen határozottabb keretben, mint amilyen a budapesti híres Négyessy-szeminárium volt, ezekben az években a fiatal tehetségek egész sora találkozott a filológiai kar magyar szakának két-három évfolyamán. Harcukat lényegében külön-külön vívták az ötvenes évek második felében a szakmai befogadtatásért, jelentkezésük mégis az idők jelének bizonyult. Szilágyi Domokos következetessége-konoksága, amely utóbb még egyértelműbben meghatározta életét és költészetét, jórészt ebben a pályaszakaszban gyökerezik. Életformája az alkotás és a szüntelen önművelés, közéletisége az írás, pontosabban a vers. A kettő: önművelés és alkotás, egymástól elválaszthatatlan nála; nyelvismerete (különösen az angol) nemcsak fordításokban gyümölcsözik, hanem költészetének fejlődésére is visszahat, s zenei ismeretei sem hagyják érintetlenül líráját. Információgazdagsága a legkülönbözőbb területekre kiterjed, elsősorban magára az irodalomra; joggal írhatta le róla K. Jakab Antal, hogy "babitsi módon ismeri a költői mesterséget".
Első könyve, a Forrás-sorozat harmadik köteteként megjelent Álom a repülőtéren (1962) már jelzi vitathatatlan költői tehetségét, de – mint a Szerelmek tánca (1965) is – őrzi a 20. századi mesterek, főképpen József Attila és Szabó Lőrinc erős hatását. Szilágyi Domokos láthatóan József Attilától tanult, innen a nem rejtett rokonság a költői beszédben. Első két 235kötetében mondhatni uralkodó a tárgyi valóságot tisztelő vers, ez a valóságtisztelet viszont másképp jelentkezik, mint a korabeli romániai magyar líra nagy részében. A költő – a József Attila-i példát a jelenre alkalmazva s továbbgondolva – a versépítésben nem tesz esztétikailag különbséget a "célszerű meszesgödrök" s a "tervszerűtlen szerelmek" között. Annyira közvetlen ismerősei a tárgyak, a jelenségek, hogy évődve aposztrofálja őket: "nem erre szerződtem, Élet elvtárs" – írja egyik versében, miközben számot vet az "ötven-hatvan esztendős műszak"-ban rá váró feladatokkal. A Szerelmek táncában már múlt időben beszél ugyan a lobogásról, arról, hogy "kellett a hétmérföldes csizma-hit" (de "kellett a Kunst der Fuge" is, hogy szívét "beiktassa a világ összefüggéseibe"), maga a kifejezés azonban nem változik, közérthető-szigorú tárgyilagossággal fogalmazza az új ars poeticát is:
És hát dolgozom, addig is,
amíg lábam beletörik
a negyvenkettes félcipőbe.
 
A József Attila-i szigor már az első két kötetben összebékül a Szabó Lőrinc-i, sőt Weöres Sándor-i játékossággal, nyelvi fantáziával. Egészen fiatalon Szilágyi Domokos nagyszerű formaérzékről tesz tanúságot, ezt a formaérzéket azonban következetesen alárendeli biztos erkölcsi érzékének, a játék nála "holt-súlyossá komolyodik" akkor is, ha Vidám siratót ír. Az Álom a repülőtéren néhány verse, különösen a Francia repülő Tunisz fölött, a későbbi évek líráját általánosabban jellemző groteszkre példa, s még egy olyan tragikus alaphangú költeményében is, mint a rekviemnek nevezett Halál árnyéka képalkotásában elárulja a vonzódást a groteszkhez ("felsőbbrendű szögesdrótok", "felsőbbrendű gépfegyverek", "felsőbbrendű vérebek").
Korai költészetének sajátosságait keresve, a szintén József Attilától örökségül kapott egyetemességigényt kell említenünk. Szilágyi Domokos az egyetemességet a babitsi műveltségeszménnyel igyekszik megközelíteni. A régi és új klasszikusok közül a magatartás nagyjait vallatja; így lesz számára ihletforrás Burns és Honegger, Bolyai és Mozart, Derkovits és Bartók. Korántsem elzárkózás ez a jelentől, még ha olykor annak is minősítették; a költő éppen a mai helytálláshoz gyűjt erőt, érveket. A Burns modorában előadott "randevú" például egy újsághírrel függ össze, amely szerint Skóciában Bundeswehr-támaszpont létesült, s a naiv életöröm poétájának zabföldjeit az "agresszív elektronok" megsemmisüléssel fenyegetik. A Bartók Amerikában – amely a magyar líra nagy Bartók-verseinek sorába tartozik – az időszerűség fogalmát nemcsak politikai, hanem erkölcsi értelemben is teljesen fedi; ez a zenei és történelmi motívumokból felépített, a bartóki világot magasrendű és adekvát lírává 236varázsoló költemény már nem a pillanatot, az esetlegest, hanem a törvényt ragadja meg, mutatja fel:
allegro-barbaro jelen,
polifón álom, ó, jövő,
rezdülj végig
a megismeréstől a fölismerésig
a céltudatos húrokon!
 
A megismeréstől a fölismerésig jutott el Szilágyi Domokos is újabb köteteivel, amelyek az ígéretes pályakezdés után meghozták a bizonyítást, s a költőt a mai magyar költészet élvonalába helyezték. A Garabonciás (1967), A láz enciklopédiája (1967) és a Búcsú a trópusoktól (1969) már öntörvényű világot tár az olvasó elé. Természetesen itt is kitapintható az elődök és kortársak hatása, a már említettek mellett például Juhász Ferencé, Szilágyi Domokos azonban most már minden hatást magához hasonít. Szintézisteremtő, aki e szintézissel a maga útját járja; pályájának alakulását Nagy Lászlóéhoz hasonlíthatnánk, anélkül, hogy konkrét azonosságokat keresnénk a két költő verseiben: útjuk a partikuláristól az egyetemes felé, a pozitív valóságrögzítéstől az alkotó kételyig rokonítja őket. A folyamat az erdélyi költő lírájában rövidebb idő alatt ment végbe, s ez elsősorban a történelmi feltételeknek tudható be.
Szilágyi Domokos szerint is Bartók szellemében, a világ hangzavarából kell megteremteni az új harmóniát: "a fájdalom is csak energiaforrás" – a fájdalomtól nem elhallgatni kell, hanem kiáltani, "hátha hangom kihúzhatja másból is a hideglelést". A Garabonciás egymástól elkülönülő, ám hangulatukban, könyörtelen kérdésfeltevésükben egy tőről fakadt versei ilyen, feloldást sürgető kiáltások, A láz enciklopédiájában viszont egységes gondolategésszé szerkeszti költői tapasztalatait, a "fölfelé", "emeletről emeletre" bukdácsolás történetét. Már első kötetében érvényesülő vonzódását a nagyobb, epikus elemekkel átszőtt, de alapvetően lírai formákhoz (Halál árnyéka, Álom a repülőtéren, Bartók Amerikában, Magasan) most teljes kötetben érvényesíti. Az intarziás szerkezet biztosítja a változatosságot, a próza józanságával épített könyvbe magától értetődő természetességgel simul bele Vivaldi emlékének dicsérete, az állathívogató, a táncszó, a terzina, a szonett és a szabadvers.
A Búcsú a trópusoktól még szigorúbb egységet valósít meg. E kötet hat verse formailag nem kapcsolódik ugyan egymáshoz, gondolatilag és műfajilag azonban szorosan összetartozik. Modern emberiségkölteménynek nevezhetjük őket, múlt – jelen – jövő dialektikus hármasságában magára az emberi sorsra kérdeznek rá, s noha csak metaforaszerepük van, az angyalka – ördög, próféta – közember ellentétpár, illetve a világkultúra nagyjainak szerepeltetése (sűrű idézetek formájában is) szintén a költő egyetemes 237gondját, világért aggódását jelzi. Leszámolás ez a kötet egy vers-, irodalom-, sőt világszemlélettel, amely kész recepttel rendelkezik arra nézve, "hogyan írjunk verset", mi az érthetőség, "hol a valóság? valóságábrázolás?". A szakaszolást helyettesítő paragrafusok, a verssorok beosztása, a szavak önkényes elválasztásai költői fintorra utalnak, de a játék ezúttal is véresen komoly vallomásba csap át:
hiszek átmenetileg hiszek az átmenetben tudját
ok merre hova tudjátok ugye tudjátok remél
em
jaj röhögni akartam egy jót és látjátok ez lett b
előle
 
A Búcsú a trópusoktól mind a hat verse, kiemelkedően pedig az Ez a nyár s a Haláltánc-szvit egy újfajta politikus költészetet honosít meg, amely a legkisebb napihírig tudomást vesz ugyan a világ eseményeiről, ezeket azonban az emberiség ezeréves tapasztalataihoz méri, vagyis reális értékükre szállítja le, illetve emeli őket.
Szilágyi Domokos költészetében az erdélyi líra legjobb hagyományai megtagadva újulnak meg. A népköltészet az ő számára élő örökség, s Áprily, Dsida "lírai" lírája, nemes érzelmessége, nagyszerű formakultúrája sem idegen tőle, mégsem tekinthető folytatójuknak. De a szintén inkább érzelmes, mint gondolati, Bartalisra emlékeztető szabadvers egyenesági örökösének sem nevezhető, egyezzenek bár a formaelemek, akár szó szerint is (a De különben csend van "hajnali részegség"-ére feleselve rímelnek például a Kényszerleszállás groteszk altatósorai: a 20. század középi csend, a "nem történt semmi különös" egy félszázad alatt ijesztő, vérfagyasztó lett, s már korántsem elzsongító). Szilágyi Domokos az Áprily, Dsida, Bartalis nevével fémjelzett sajátos erdélyi lírát az elioti kísérlettel oltja be, különös, groteszk, de jóltermő "hibridet" hozva létre. A technicizált, manipulált városi lét gondolati asszociációkban tobzódó költészetét vetíti rá egy elsősorban érzelmi töltetű lírai hagyományra, így teremt a maga számára új poétikát. E "búcsú a trópusoktól" a gyakorlatban így valósul meg: "lopd el, nyár, lopd ki szájunkból a metaforákat, vetkőztesd le a szavakat – agyő."
Az illúziórombolás, a valóság tudatosításának szándéka vezeti Szilágyi Domokost akkor is, ha a lírán kívüli műfajokhoz fordul. Legjelentősebb teljesítménye e téren a Kortársunk, Arany János című kismonográfia (1969), egy 20. századi nonkonformista költő irodalomtörténeti esszébe öltöztetett ars poeticája.
Szilágyi valóságtudatosítása – előrehaladó betegségével párhuzamosan – költői pályája utolsó szakaszában tragikus színezetet kap. A természetet sem látja idillnek, erről a Palocsay Zsigmonddal közös – hívó- és válaszversekből 238felépített – Fagyöngy (1971) című kötet tanúskodik. A néhány új költeményt is tartalmazó, gyűjteményes jellegű Sajtóértekezlet (1972) és a Felezőidő (1974), a költő életében megjelent utolsó verseskönyv látszólag csupa játék, stiláris bravúr, a pillanatnyi feloldódás keresése. De innen is felhangzik költői segélykiáltása: "Ó, békélést e jajtekén!" A Szilágyi-lírára régebben is jellemző irónia-önirónia alól mindegyre előbukkan a kétely, sőt a fenyegető vég bizonyossága: "Címem, rímem, ím, egy szálig / égi kérdőjellé válik." A halálmotívum egyre gyakrabban tűnik fel az utolsó évek verseiben; megírja Circumdederuntját is. Még ő rendezi sajtó alá az Öregek könyvét (1976), a Plugor Sándor rajzaitól ihletett, de személyes élményként megélt 699 soros versét, sőt tulajdonképpen a Tengerparti lakodalom (1978) című kötetét is. A Kényszerleszállás (1979), mely az eredeti Szilágyi-kötetek beosztását követi, de számos kiadatlan költeményt is felölel, már az utókor tisztelgése a romániai magyar líra nagy egyénisége előtt. Ugyanezt a tisztelgést a magyarországi könyvkiadás a Válogatott versek és műfordítások – Kortársunk, Arany János (1979) című kötettel végezte el.
Szilágyi Domokos életművének figyelemre méltó részét képezik műfordításai, különösen a hetvenes évekből. Az angol lírából készült tolmácsolásai (Burns) mellett két román költőtárs: Ştefan Augustin Doinaş, illetve Nichita Stănescu egy-egy kötetnyi versével a korról is vallott, melyben élnie adatott.

 

 

Arcanum Newspapers
Arcanum Newspapers

See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

The Company Contact Press room

Languages