Ote-toi de lá
Ote-toi de lá que je m'y mette (franc.) a. m. eredj odább, hadd foglalom el a helyedet. Ezt a szálló igét Seint-Simon használta először Catichisme des industriels (Páris 1823) címü művében. A szálló ige tulajdonkép fordítás Filippo Pananti de Mugello olasz költő egyik verséből.
Arcanum Newspapers
See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!
Show me