Hexameter

Full text search

Hexameter a. m. hatméretü, metrikai műnyelven: II. dactylicus catalectus in syllabam; heroikus vers, hősi hatos; a görög költészet egyik legsajátosabb és legfőbb versformája, a világirodalom összes formái közt a legnevezetesebb. A daktilusi ritmusfaj alakjai közé tartozik, tehát párosrészü (2/4 -edes) ereszkedő ütemekből áll, oly módon, hogy az első félütem - az arzis - mindig egy tagban marad, tehát hosszu szótag fejezi ki, a második félütem - a tezis - pedig rendszerint feloszlik, és pedig mindig két egyenlő hosszuságu részre, melyeket rövid szótagok fejeznek ki, de ez a gyöngébb félütem aprózatlanul is maradhat s akkor egy hosszu szótag fejezi ki. E szerint a H. egyes ütemei vagy háromszótaguak: egy hosszu (árzis) és két rövid (tezis), vagy kétszótaguak, mindakettő hosszu (az első arzis, a második tezis). Az előbbi ütemformát nevezik szorosabb értelemben daktilusnak, az utóbbit spondeusnak, ami itt a. m. összevont daktilus. A daktilusi ütem gyorsabb, aprózottabb, a spondeus lessubb. A H. hat ilyen ütemből áll, innen a neve. Ezek közül az utolsó spondeus, hogy a hosszu, rohamos sor esésének megállapodást adjon, s a vég jelleme ki legyen fejezve; az ötödik ütem ellenben majd mindig aprózva van (daktilus), azért, hogy a sor főjellemét, a rohanó esést itt a vég előtt még egyszer éreztesse. A négy első ütem azonban szabadon lehet daktilus v. spondeus. A sor képe e szerint a következő:
A négy első ütem váltakozhatása miatt a H.-nek rendesen 15-féle alakja lehetséges. Ez a költőnek nemcsak könnyebbségére van, hanem kellemes változatosságot is okoz, amire hosszabb költeményekben szükség van. A költő gyorsíthatja vagy lassíthatja a H.-ritkusát a tartalom jelleme szerint, melyet aztán a H. szinez és kiemel. A sok daktilus gördületessé, a sok spondeus vontatottá, súlyossá teszi a H.-t. A lehető leggyorsabb alak tehát, 5 daktilussal, ilyen:
A költő a H.-ek vegyítésében nagy művészetet fejthet ki, miben nálunk Vörösmarty áll elül. A görög H.-ek sokkal daktilusosabbak, mert e nyelvben aránylag sok a rövid szótag, a 4 első ütemben jelentékeny többségben vannak a daktilusok; már a latinban meg a magyarban nem telik annyi rövid szótag s azért a H.-ek átlag lassubbak, a 4 első ütemben némi kisebbségben vannak a daktilusok (9 daktilus esik 11 spondeusra). Olyakor mégis lassu az 5. ütem. Homerosnál elég sürün (minden 18-ik sor), de akkor az előző 4. ütem okvetetlen daktilus. A latin költőknél és a modern irodalmakban az ilyen spondaikus H. ritka, a költő különösség kedvéért használja olykor, p. Arany a komikum kedvéért:
⎯ ⎯
És az üres téren kopaszon mara dott egy hordó.
A H. a harmadik ütem közepén két részre oszlik, e láb tézise uj szóval kezdődik (s a ritmus innen számítva, emelkedő). Ugy látszik, ez onnan van, hogy a H. eredetileg két kisebb sorból forrt össze, melyek közül az első ugyanaz, ami a pentameternek is az első felét alkotja, a második rend pedig ennek a teljesebb alakja, ütemelőzővel és pauzátlan végütemmel. Az egybeolvadásnál az első rend végpauzájába beleillett a második rend ütemelőzője. Az összeforrás e helyét jelzi tehát az u. n. sormetszet (caesure). Ezt az u. n. pentémimerés (a. m. ötödik, félütem utáni) metszetet ritkán hanyagolják el a költők, de ha igen, akkor a negyedik, illetőleg a második ütem arzisa után kell lenni metszetnek=(hephthemimerés, illetőleg trithemimerés); lehet azonban a harmadik láb tezisének két rövid szótagja közt is (a harmadik trochaeus után). A görög, római és magyar H. szépségéhez hozzátartozik az u. n. lábmetszet is, azaz, hogy az ütem ne a szóval együtt végződjék, hanem mintegy átvágja, tehát a szavak átnyuljanak egyik ütemből a másikba s összefüz6zék a taktusokat. Ez hozzátartozik a H. folyamatosságához. A német H. e tekintetben elüt a többitől, mert ott a tőszótag szolgálván a vers arzisául, majd minden taktus uj szóval kezdődik.
Eredete a régiség hományában vész el. A görög költés legősibb termékei már H.-esek. Az ióniai törzs géniusza hozta létre, mely az époszt is kifejleszté s a H. mint az éposz tipikus versalakja jelent meg (Ilias, Odisseia). A görögöknél mintegy ezer éven át, a kr. utáni első századokig, virágzott. A rómaiaknál Ennius honosította meg Kr. e. 180 körül Annales cimü eposzában, s a római irodalom aranykorában uralkodó versforma lett; legkitünőbb mesterei: Ovidius, Vergilius és (szatirákban) Horatius. De a H. Rómában mindig csak műköltési forma maradt. A középkor latin verselésében is fennmaradt a használata, de itt egy modern elem, a rím tolakodott beléje; t. i. a H. ceruzáját és végét összerímeltették (leoninus versek). A renaissance alkalmával az uj latin költés ismét felkarolta a H.-t, majd a modern irodalmak igyekeztek meghonosítani, ami a legtöbbnek nem sikerült (olasznak, franciának, angolnak stb.). Legnagyobb kitartással a német és a magyar költészet küzdött a H. meghódításáért. A németeknél ez prozódiai nehézségek miatt csak igen sok bajjal és sokára sikerült, tulajdonkép Klopstock Messiása nyitja meg az igazi H.-es költői művek sorát (1748). Voss képezte ki szebbé. Geothe Hermann u. Dorothe-ája a német H.-es epika legbecsesebb terméke. Schlegel Ágost Vilmos és Platen irták legtisztábban. Nálunk pár évtizeddel korábban felmerült a H. irodalmi meghonosításának eszméje, mint a németeknél (Sylvester János 1541), s mindjárt első H.-eink teljesen jól gördültek. Innentől kezdve két századon át mindig akadt egy-két H. egy-egy tudósnál, de költőink csak a mult század második felében tettek lépéseket, hogy e formát csakugyan betelepítsék (Baróti, Réjnis, Révai 177-1781). E kedvezmény kitűnően sikerült, s Virág, Berzsenyi, Kazinczy szépen kiképezték a H.-t. Igazi virágzása azonban csak e század 20-as éveiben, a magyar H.-es epika korában következett be, Horváth Endre, Czuczor, Vörösmarty, Debreczeni Márton műveiben. Legnagyobb művésze Vörösmarty volt, ki e formába rendkivüli varázst tudott lehelni. Legutolsó jelentékeny mű H.-ben Arany Elveszett alkotmány-a volt 1845., melyben a H.-es stil magamagát parodizálta ki. A klasszicizmusnak ez utolsó emléke is eltünt a népköltési formák fölkarolása alkalmával. Azóta a H.-t gyéren használják, leginkább distichonokban; a H. igazán népszerü nem tudott lenni nálunk. Ugyanez az eset a németeknél is. Műfordításokban azonban ma is teljes joggal használható. V. ö. Christ, Metrik der Griechen und Römer; Rossbach és Westphal ritmikai művei; Négyesy, Magyar verstan; u. az, A métrékes magyar verselés története.

 

 

Arcanum Zeitungen
Arcanum Zeitungen

Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

Über uns Kontakt Press room

Languages







Arcanum Zeitungen

Arcanum Zeitungen
Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir