Key to maps / Zeichenerklärung / Jelmagyarázat
1
|
Háromszögelési pont – piros
Triangulirungszeichen, – in col. Pl. roth.*) | |
2
|
Fix pont-asztal álláspont
Tischstand, Fixpunkte. | |
3
|
Útjelző tábla – Ha kőből van piros
Wegweiser, – in col. Pl., wenn von Stein, roth. | |
4
|
Mérföld /kő/ mutató – Ha kőből van piros
Meilenzeiger, – in col. Pl., wenn von Stein, roth. | |
5
|
Kereszt – Ha kőből van piros
Kreuz, – in col. Pl., wenn von Stein, roth. | |
6
|
Képoszlop – Ha kőből van piros
Bildstock, – in col. Pl., wenn von Stein, roth. | |
7
|
Kápolna – Ha kőből van piros
Kapelle, – in col. Pl., wenn von Stein, roth. | |
8
|
Templom – Ha kőből van piros
Kirche, – in col. Pl., wenn von Stein, roth. | |
9
|
Templom- torony nélkül – Ha kőből van piros
Kirche ohne Thurm, – in einigen Mappirungsplänen, vorkommend, wenn von Stein roth. | |
10
|
Templom- egy toronnyal – Ha kőből van piros
Kirche mit 1 Thurm, – in einigen Mappirungsplänen, vorkommend, wenn von Stein roth. | |
11
|
Templom- két toronnyal – Ha kőből van piros
Kirche mit 2 Thürmen, – in einigen Mappirungsplänen, vorkommend, wenn von Stein roth. | |
12
|
Kolostor – piros
Kloster, – in col. Pl. roth. | |
13
|
Lakóépületek – piros
Wohngebäude, – in col. Pl. roth. | |
14
|
Gazdasági épületek – Fából- fekete; Kőből- fekete alapon pirossal
Wirthschaftsgebäude, – in col. Pl., wenn von Holz, schwarz, wenn von Stein, durch rothbegrenzten schwarzen Grundriss ersichtlich. | |
15
|
Fogadó, kocsma – Kőből- piros, fekete zászlóval
Einzeln stehendes Wirthshaus, – in col. Pl., wenn von Stein, roth, das Fähnchen schwarz. | |
16
|
Vadászház – Ha kőből van, piros
Jägerhaus, – in col. Pl., wenn von Stein, roth, das Geweih schwarz. | |
17
|
Keresztény temető – Kőkereszt esetén piros sírkő
Christlicher Friedhof, – in col. Pl. steinerne Kreuze, Grabsteine roth. | |
18
|
Zsidó temető – Kőkereszt esetén piros sírkő
Israelitischer Friedhof, – in col. Pl. steinerne Kreuze, Grabsteine roth. | |
19
|
Vesztőhely, akasztófa
Hochgerich. | |
20
|
Kút – Kőből- piros, a belső szegély világos
Brunnen, – in col. Pl., wenn von Stein, roth, die innere Fläche lichtblau. | |
21
|
Ciszterna
Cisterne. | |
22
|
Gémeskút
Feldbrunnen. | |
23
|
Postaváltó (állomás)
Postwechsel. | |
24
|
Vasútállomás – Az állomás épülete piros
Eisenbahnstation, – in col. Pl. das Aufnahmsgebäude roth. | |
25
|
Telegráf állomás
Telegrafenstation. | |
26
|
Jelző (riadó) pózna
Alarmstange. | |
27
|
Világító torony
Leuchtthurm. | |
28
|
Jelzőtorony
Signalthurm. | |
29
|
Hadihajó-kikötőhely
Ankerplatz für Kriegsschiffe. | |
30
|
Kereskedelmi hajó
Ankerplatz für Handelsschiffe. | |
31
|
Hadihajó üzem (javító)
Werfte für Kiegsschiffe. | |
32
|
Kereskedelmi hajóüzem (javító)
Werfte für Handelsschiffe. | |
33
|
Emlékmű – piros
Denkmal, – in col. Pl. roth. | |
34
|
Agyaggödör, sóder (kavics) gödör – A belső része barna
Lehmgrube, Schottergrube, – in col Pl. der innere Raum braun angelegt. | |
35
|
Téglavető – A belső része vlágosbarna
Ziegelschlag, – in col. Pl. der innere Raum lichtbraun angelegt. | |
36
|
Mészégető
Kalkofen. | |
37
|
Vizimalom
Wassermühle. | |
38
|
Szélmalom – Kőből- piros, a malomkerék fekete
Windmühle, – in col. Pl., wenn von Stein, roth, Mühlenflügel schwarz. | |
39
|
Taposómalom
Tretmühle. | |
40
|
Hajómalom
Schiffmühle. | |
41
|
Kölyümalom (zúzómalom)
Stampfmühle. | |
42
|
Fürészmalom
Sägemühle. | |
43
|
Kőbánya – a bányászott kő fajtája melléírva
Steinbruch. – Die Gattung des gebrochenen Gesteines diesem Zeichen beigeschrieben. | |
44
|
Homokkő bánya
Sandsteinbruch. | |
45
|
Gránitbánya
Granitsteinbruch | |
46
|
Arany – ásványi előfordulások
Gold, – Mineralzeichen | |
47
|
Ezüst – ásványi előfordulások
Silber, – Mineralzeichen | |
48
|
Higany – ásványi előfordulások
Quecksilber, – Mineralzeichen | |
49
|
Cinóber – ásványi előfordulások
Zinnober, – Mineralzeichen | |
50
|
Réz – ásványi előfordulások
Kupfer, – Mineralzeichen | |
51
|
Vas – ásványi előfordulások
Eisen, – Mineralzeichen | |
52
|
Acél – ásványi előfordulások
Stahl, – Mineralzeichen | |
53
|
Sárgaréz – ásványi előfordulások
Messing, – Mineralzeichen | |
54
|
Bizmut – ásványi előfordulások
Wissmuth, – Mineralzeichen | |
55
|
Antimon – ásványi előfordulások
Spiessglas, – Mineralzeichen | |
56
|
Cinkpát – ásványi előfordulások
Galmey, – Mineralzeichen | |
57
|
Kobalt – ásványi előfordulások
Kobalt, – Mineralzeichen | |
58
|
Arzén – ásványi előfordulások
Arsenik, – Mineralzeichen | |
59
|
Ólom – ásványi előfordulások
Blei, – Mineralzeichen | |
60
|
Ón – ásványi előfordulások
Zinn, – Mineralzeichen | |
61
|
Cink – ásványi előfordulások
Zink, – Mineralzeichen | |
62
|
Mangán – ásványi előfordulások
Mangan, – Mineralzeichen | |
63
|
Mészkő – ásványi előfordulások
Kalk, – Mineralzeichen | |
64
|
Kősó – ásványi előfordulások
Salz, – Mineralzeichen | |
65
|
Timsó – ásványi előfordulások
Alaun, – Mineralzeichen | |
66
|
Salétrom – ásványi előfordulások
Salpeter, – Mineralzeichen | |
67
|
Gálickő – ásványi előfordulások
Vitriol, – Mineralzeichen | |
68
|
Kén – ásványi előfordulások
Schwefel, – Mineralzeichen | |
69
|
Kőszén – ásványi előfordulások
Steinkohle, – Mineralzeichen | |
70
|
Üzemelő bánya
In Arbeit stehendes Bergwerk. | |
71
|
Bányaakna
Bergschacht. | |
72
|
Tárna
Stollen. | |
73
|
Mosómű
Waschwerk. | |
74
|
Olvasztó kemence
Schmelzofen. | |
75
|
Gyógyfürdő
Heilbad. | |
76
|
Gyógyforrás
Gesundbrunnen. | |
77
|
Aranybánya
Goldbergwerk. | |
78
|
Ezüstbánya
Silberbergwerk | |
79
|
Rézbánya
Kupferschacht. | |
80
|
Aranymosó
Goldwaschwerk. | |
81
|
Vasolvasztó kemence
Eisenschmelzofen. | |
82
|
Vashámor
Stahlhammer. | |
83
|
Sárgarézöntő üzem
Messinggusswerk. | |
84
|
Sófőző ütem
Salzsudwerk. | |
85
|
Kénes fürdő
Schwefelhältiges Bad. | |
86
|
Határkő
Grenzsteine, – in col. Pl. roth. | |
87
|
Határjel fából
Grenzzeichen aus Holz, Grenzhaufen. Hotter. | |
88
|
Határfák
Grenzbäume. | |
89
|
Államhatár
Staatengrenze. | |
90
|
Tartományhatár (megye)
Provinzgrenze. | |
91
|
Járás határ
Kreisgrenze. | |
92
|
Kerület határ
Bezirksgrenze. | |
93
|
Községhatár
Gemeindegrenze. | |
94
|
I. rendű főút – Sötét piros vonal, világospirossal kitöltve
Chaussée I. Klasse, – in col. Pl. dunkelroth ausgezogen, lichtroth angelegt.*) | |
95
|
II. rendű főút – Sötét piros vonal, világospirossal kitöltve
Chaussée II. Klasse, – in col. Pl. dunkelroth ausgezogen, lichtroth angelegt.*) | |
96
|
Országút – Néhány szelvény a vonalak között barna, néhány szelvény mínium
Landstrasse, – in einigen col. Pl. der Raum zwischen den Linien braun, in einigen mit Mennig ausgefüllt.*) | |
97
|
Karbantartott kocsiút – A vonalak között barna színkitöltés
Erhaltener Fahrweg, – in col. Pl. der Raum zwischen den Linien braun Ausgefüllt.*) | |
98
|
Nem karbantartott kocsiút – Ha forgalmas út, barnával ill. nél smaragdzölddel aláhúzva
Nicht erhaltene Fahrwege, – in col. Pl., wenn sie sehr frequentirt, zur Seite mit Wegbraun, in einigen Plänen auch mit Esmeraldgrün angelegt.*) | |
99
|
Szekérút – Ha forgalmas, sárgával aláhúzva
Karrenweg, – in col. Pl. wenn stark frequentirt, zur Seite gelb angelegt. | |
100
|
Öszvérút – Ha forgalmas, sárgával aláhúzva
Saumweg, – in col. Pl. wenn stark frequentirt, zur Seite gelb angelegt. | |
101
|
Gyalogút- ösvény – Ha forgalmas, sárgával aláhúzva
Fusssteig, – in col. Pl. wenn stark frequentirt, zur Seite gelb angelegt. | |
102
|
Dorong út
Prügelweg. | |
103
|
Facsúsztató – A két fekete vonal között sárgával kitöltve
Holzriese, – in col. Pl. der Raum zwischen den Linien gelb ausgefüllt | |
104
|
Facsúsztató – A két fekete vonal között sárgával kitöltve
Holzschleifweg, – in col. Pl. der Raum zwischen den Linien gelb ausgefüllt | |
105
|
Bemélyített út
Durchgesprengte Strasse. | |
106
|
Útbevágás
Hohlweg.*) | |
107
|
Útbevágás oldalfallal – Az oldalfal piros
Hohlweg mit gemauerten Seitenwänden, – in col. Pl. die Seitenwände roth. | |
108
|
Út támfallal – A sraffozás piros
Weg mit Schutzmauer, – in col. Pl. die Schraffirung (Schutzmauer) roth. | |
109
|
Út támfallal – A sraffozás piros
Weg mit Futtermauer, – in col. Pl. die Schraffirung (Futtermauer) roth. | |
110
|
Út pillérrel – Azok a pontok, ahol az út pilléreken nyugszik, piros
Stelle, wo die Strasse auf Pfeilern gebaut ist, – in col. Pl. rorht. | |
111
|
Földalatti távíróvezeték
Unterirdische – Telegraphenleitung. | |
112
|
Földalatti távíróvezeték
Oberirdische – Telegraphenleitung. | |
113
|
Kétvágányú vasút – kék
Eisenbahn mit doppeltem Geleise (zweispurig) | |
114
|
Egyvágányú vasút – kék
Eisenbahn mit einfachem Geleise | |
115
|
Vasút építés alatt – Piros, néha kék
Im Bau begriffene Eisenbahnen, | |
116
|
Tervezett vasút – Piros, néha kék
Projektirte Eisenbahnen, | |
117
|
Lóvasút – kék
Pferdeeisenbahnen, – in col. Pl. blau. | |
118
|
Vasútállomás
Eisenbahnstation (Bahnhof). | |
119
|
Vasúti Őrház – A ház alaprajza piros
Eisenbahnwachthaus, – in col. Pl. der Grundriss des Hauses roth. | |
120
|
Vasúti bevágás
1) Eisenbahneinschnitt, 2) Eisenbahn aufgedämmt. | |
121
|
Vasúti viadukt – piros
Eisenbahnviadukt, – in col. Pl. roth. | |
122
|
Vasúti alagút
Eisenbahntunnel. | |
123
|
Vashíd – kék
Eiserne Bogenbrücke, – in col. Pl. blau. | |
124
|
Lánchíd – kék
Kettenbrücke, – in col. Pl. blau. | |
125
|
Lánc, vagy huzal gyaloghíd – kék
Ketten- oder Draht-Steg, – in col. Pl. blau. | |
126
|
Kőhíd – piros
Steinerne Brücke, – in col. Pl. roth. | |
127
|
Faborítású híd
Gedeckte hölzerne Brücke. | |
128
|
Fahíd falvonóval
Hölzerne Brücke mit Aufzug. | |
129
|
Tutaj, ponton híd
Flossbrücke. | |
130
|
Hajóhíd
Schiff- oder Pontonbrücke. | |
131
|
Bakhíd
Bockbrücke. | |
132
|
Repülőhíd
Fliegende Brücke. | |
133
|
Komp: 1., emberek számára; 2., lovak számára; 3., járművek számára
Ueberfuhren 1) für Menschen.; 2) für Pferde.; 3) für Fuhrwerke. | |
134
|
Bürü
1) Gehsteg.; 2) Reitsteg. | |
135
|
Gázló: 1., emberek szám.; 2., lovak szám.; 3., járművek szám.
Furt 1) für Menschen.; 2) für Reiter.; 3) für„ Fuhrwerke. | |
136
|
Földtöltés
Erddamm. | |
137
|
Rőzsegát – A színes szelvényeken két oldalon szürke vonal, sárgászölddel kitöltve
Faschinendamm, – in col. Pl. anstatt der Schraffirung zwei breite graue Linien, gelbgrün angelegt. | |
138
|
Gát, egyk oldalán kőből – Két piros vonal, ahola nem falazott rész szürkével van aláhúzva
Damm auf einer Seite gemauert, – in col. Pl. zwei rothe Linien, wovon die Linie auf der nicht gemauerten Seite zur Seite grau angeleg ist. | |
139
|
Kőgát – piros
Gepflasterter Steindamm, – in col. Pl. roth. | |
140
|
Út gáton
Aufgedämmte Communicationen. | |
141
|
Természetes (száraz) árok – A vonások hossza mutatja a mélységet
Trockene Gräben. – Die Spitze des keilförmigen Striches zeigt die Tiefe an. | |
142
|
Vizesárok magas part nélkül – kék
Wassergräben ohne hohe Ufer, – in col Pl. blau | |
143
|
Vizesárok magas parttal – A víz vonala kék
Wassergräben mit hohem Ufer, – in col Pl. die Wasserlinie blau. | |
144
|
Vizesárok magas part nélkül – A víz vonala kék
Wassergräben in Dämmen geleitet – in col Pl. die Wasserlinie blau. | |
145
|
Faúsztató
Holzschwemme. | |
146
|
Földalatti vízvezeték – A víz vonala kék, a falak pirosak
Unterirdische Wasserleitung, – in col. Pl. die Wasserlinie blau, die Wande roth. | |
147
|
Földfeletti vízvezeték – A víz vonala kék, a falak pirosak
Sichtbare Wasserleitung, – in col. Pl. die Wasserlinie blau, die Wande roth. | |
148
|
Forrás, patak gázolható – kék
1) Quelle. – Riesel, Bach zu durchwaten, – in col. Pl. blau. | |
149
|
Nem gázolható patak – kék
Nicht durchwatbarer Bach, – in col. Pl. blau. | |
150
|
Szabályozatlan tarpatak – a víz vonalai kék, a parttetői a vízzel nem fedet rész sárgásvörös
Wildbach, Torrente, – in col. Pl. die Wasserlinie blau, der zwischen den Ufern nicht mit Wasser bedeckte Theil gelbroth. | |
151
|
Folyó, folyam – Szegélyvonal sötétkékm a köztes rész világoskék
Fluss, Strom, – in col. Pl. die Randlinien dunkelblau, der zwischen ihnen liegende Theil (Wasserfläche) lichtblau. | |
152
|
Tutajozás jelzés
Zeichen der Flossbarkeit eines Gewässers. | |
153
|
Egyirányú hajózás
Zeichen der Schiffbarkeit für Ruderschiffe Stromabwärts | |
154
|
Kétirányú hajózás
Zeichen der Schiffbarkeit für Ruderschiffe Stromauf- und abwärts. | |
155
|
Gőzhajózás
Zeichen der Schiffbarkeit für Dampfschiffe. | |
156
|
Vízfolyás száraz parttal – kék
Gewässer mit festem Ufer, – in col. Pl. blau. | |
157
|
Vízfolyás mocsaras parttal – mocsárvonal és a partvonal kék
Gewässer mit sumpfigem Ufer, – in col. Pl. Sumpfstriche und Uferlinie blau. | |
158
|
Vízfolyás mocsaras parttal
Gewässer mit Bruchufer. | |
159
|
Vízfolyás homokos parttal – fekete sraffozás vagy barna vonalkázás
Gewässer mit Sandufer. | |
160
|
Vízfolyás sziklás parttal
Gewässer mit felsigem Ufer. – in col. Pl. entweder schwarz schraffirt oder braun lavirt. | |
161
|
Zátonyos part – kék
Gewässer mit in Versandung begriffenem Ufer. | |
162
|
Ártér széle
Inundationsgrenze, – in col. Pl. blau. | |
163
|
Kőpart
Ufermauer, – Uververkleidung. | |
164
|
Partfal
Steinwürfe, – Uververkleidung. | |
165
|
Faburkolatú part – piros
Holz und Mauer, – Uververkleidung. | |
166
|
Kövezett part – kék
Ufer gepflastert, – in col. Pl. roth, – Uververkleidung. | |
167
|
Gát part
Spreitlager, – Uververkleidung. | |
168
|
Rőzsegát – piros
Faschinen, Packwerk, – Uververkleidung. | |
169
|
Sarkantyú kőből
Buhnen, Sporn von Stein, – in col. Pl. roth. – Uververkleidung. | |
170
|
Sarkantyű fából, vagy rőzséből
Buhnen, Sporn von Holz oder Faschinen, – Uververkleidung. | |
171
|
Iszapos part, zátony
Schlick, Zäune, – Uververkleidung. | |
172
|
Fásított part – piros
Weidenanpflanzung, – Uververkleidung. | |
173
|
Duzzasztó gát
Wehr, – in col. Pl., wenn aus Stein, roth. | |
174
|
Csatorna zsilippel
Canäle mit Schleussen. | |
175
|
Fafogó
Holzrechen. | |
176
|
Cölöpsor – piros
Verpfählung (Estacade). | |
177
|
Rakpart
Quai, – in col. Pl. roth. | |
178
|
Vízmérce
Pegelstand. | |
179
|
Mesterséges lépcsőzetes út
Künstlicher Treppelweg für schwere Züge. | |
180
|
Mesterséges nehéz menet- könnyű menet
Künstlicher Treppelweg für leichte Züge. | |
181
|
Természetes lépcsőzetes út- nehéz menet
Natürlicher Treppelweg für schwere Züge. | |
182
|
Természetes lépcsőzetes út- könnyű menet
Natürlicher Treppelweg für leichte Züge. | |
183
|
Tócsák, pocsolya – kék
Tümpel, Pfützen, – in col. Pl. blau. | |
184
|
Fertő – kék
Lacken, Pfuhl, – in col. Pl. blau. | |
185
|
Tó gáttal – a tó széle sötétkék, a felszíne világoskék, a gát duplavonallal jelölve
Teiche in Dämmen, – in col. Pl. der Teichrand dunkelblau ausgezogen, die Teichfläche lichtblau ausgefüllt, die Dämme durch graue Doppellinien dargestellt. | |
186
|
Mocsarastó – kék
Sumpfiger Teich, – in col. Pl. blau. | |
187
|
Víztároló – piros
Reservoir, – in col. Pl. roth. | |
188
|
Tengerparti sólepároló – kék
Meersalinen, – in col. Pl. blau. | |
189
|
Folyás irány
Strompfeil. | |
190
|
Sodorvonal
Stromstrich. | |
191
|
Hullámtörés
Brandung. | |
192
|
Élő ösvény – Zöld
Lebendiger Zaun, Hecke, – in col. Pl. grün angelegt. | |
193
|
Palánk
1) Zaun aus Flechtwerk, 193 2) Planke. | |
194
|
Kerítés – Vasból- kék
Staketen, – in col. Pl., wenn von Eisen blau. | |
195
|
Fal – ha kőből van, piros
Trocken aufgeführte Mauer, – in col. Pl. roth. | |
196
|
Fal (kőből) – piros
Meuer, – in col Pl. roth. | |
197
|
Földtöltés
Dammartige Einfriedung aus Erde. | |
198
|
Kavicstöltés
Dammartige einfriedung aus Schottersteinen, – in col. Pl. roth. | |
199
|
Gleccser – Kékesszürke lavírozás
Gletscher. – in col. Pl. blaugrau lavirt. | |
200
|
Szikla – Barnásvörös lavírozás
Felsen, – in col. Pl. braunroth (Sepia) lavirt | |
201
|
Moréna, köves talaj – Barna
Gerölle, Moränen, steiniger boden, – in col. Pl. braun. | |
202
|
Homok – Színes szelvényeken nem pontokkal jelölték, hanem a pontozott körvonalakat homokszínnel töltötték ki
Sand, – in col. Pl. die Sandfläche nicht punktirt, ondern mit der Sandfarbe angelegt und durch eine punktirte Linie eingefasst. | |
203
|
Láp – Sárgászöld alap, amelyet vékony vonal határol a vonalak sötétkékek
Moor, Morast, – in col. Pl. die Fläche gelbgrün angelegt, durch eine feine Linie begrenzt, die Striche dunkelblau. | |
204
|
Mocsár – Vékony fekete vonallal határolt, sárgászöld alapszínezve, kék cikk-cakk vonallal jelölve
Sumpf, – in col. Pl. die durch eine feine schwarze Linie begrenzte, gelbgrün angelegte, Fläche enthält blaue zickzackförmig gezeichnete Striche. | |
205
|
Mocsár nádassal – Mint a 204., a nád kiterjedését jelző vonal fekete
Sumpf mit Rohrwuchs, – in col. Pl. Fig. 204. dir Rohrwuchs-Signatur schwarz | |
206
|
Tőzeg kitermelés – A vonalak barnával jelölve
Torfstich, – in col. Pl. der Stich braun angelegt. | |
207
|
Száraz rét – A felül fekete vonallal határolva, a jel fekete, alatta sárgászöl színezés
Trockene Wiese, – in col. Pl. die Fläche mit schwarzer Linie begrenzt, die Fläche anstatt der Signatur gelbgrün angelegt. | |
208
|
Vizenyős rét – Mint a 207., a vizet jelző vonalak kékek
Nasse Wiese, – in col. Pl., wie Fig. 207, die Wasserstriche blau. | |
209
|
Rizsföld – A vonások kékek
Reissfelder, – in col. Pl. erscheinen die Striche blau. | |
210
|
Szántóföld
Ackerland. | |
211
|
Bozót – A felület sárgászölddel színezve
Gestrüppe, – die Fläche überdies gelbgrün angelegt | |
212
|
Messziről látható fa, közönséges jelfa
1) Weit sichtbare auffallende Bäume.; 2) Gewöhnliches Baumzeichen. | |
213
|
Cserjés – A felület szürkével színezve, a kontúr az egyik szélén sötétszürke vonal
Gebüsch, – in col. Pl. die Fläche grau angelegt, – die Contur eine breite dunkelgraue Linie | |
214
|
Erdő: 1. lombos 2. fenyves – Színes szelvényeknél a felület a körök helyett világosszürkével színezve, a szélén sötétszürke vonallal határolva
Wald: 1) Laubholz, 2) Nadelholz, 3) gemischtes Holz – in col. Pl. die Fläche anstatt der Ringchen lichtgrau angelegt und durch breite dunkelgraue Linien begrenzt. | |
215
|
Erdő átvágással – Mint a 214., sötétszürke oldalvonalakkal határolva
Remisen, – in col. Pl. die Fläche anstatt mit Ringchen mit lichtgrauer Farbe ausgefüllt und einer dunkelgrauen breiten Linie begrenzt. | |
216
|
Puszta, sztyeppe – Színes szelvényeknél a felület a jel helyett kékeszölddel színezve
Steppen, Heiden, – in col. Pl. anstatt der Signatur blaugrün angelegt. | |
217
|
Legelő – Színes szelvényeknél a felület a jel helyett kékeszölddel színezve
Hutweiden, – in col. Pl. anstatt der signatur blaugrün angetegt. | |
218
|
Komló – A felület sárgászölddel színezve
Hopfengärgen, – in col. Pl. die Fläche überdies gelbgrün angelegt. | |
219
|
Szőlő – A felület sárgáspirossal (szőlőskert szín) jelölve
Weingärten, – in col. Pl. die Fläche überdies mit gelbroth (Weingartenfarbe) angelegt. | |
220
|
Zöldségeskert – Színes szelvényeknél a felület straffozás helyett kertzölddel (sötét kékeszöld) színezve
Gemüssegärten, – in col. Pl. die Fläche anstatt der Schraffirung mit Gartengrün (dunkel blaugrün) angelegt. | |
221
|
Gyümölcsös kert – Színes szelvényeknél a felület straffozás helyett kertzölddel (sötét kékeszöld) színezve, + fajel
Obstgärten, – in col. Pl. die Fläche anstatt der Schraffirung mit Gartengrün (dunkel blaugrün) angelegt und mit gewöhnlichen Baumzeichen ausgefüllt. | |
222
|
Díszkert
Ziergärten, – in col. Pl. nach Bestand ausgeführt. | |
223
|
Lakott helység
Ortschaften, – in col. Pl. nach Bestand im Grundrisse gegeben. | |
Bodenrelief in Schraffen mit Höhencoten.
| ||
Hadijelek
Kriegsbauten. | ||
224
|
Blokkház:1, Fa, 2. Kő – Ha kőből van, piros
Blockhaus 1) von Holz, 2) von Stein, – in col. Pl. wenn von Stein, roth. | |
225
|
Sánc
Verschanzte Linie. | |
226
|
Ékmű (kat.)
Flesche. | |
227
|
Holderőd
Lünette. | |
228
|
Redut
Redouten. | |
229
|
Üteg
Eingeschnittenes Werk. | |
230
|
Ütegállás
Batterie mit Schussscharten. | |
231
|
Ütegállás
Batterie ohne Schussscharten. | |
232
|
Futóárok, ágyuállássé
Laufgräben mit Kanonenbatterien. | |
233
|
Futóárok mozsarakkal
Laufgräben mit Mörserbatterien. | |
234
|
Tüzérség
Artilleriepark. | |
235
|
Ágyúpark
Artillerie-Zeuggarten. | |
236
|
Borona
Eggen. | |
237
|
Farkasverem
Wolfsgruben. | |
238
|
Spanyol lovas
Spanische Reiter. | |
239
|
Paliszád
Palissaden. | |
240
|
Akadály- torlasz
Verhaue | |
241
|
Akadály
Schleppverhaue. | |
242
|
Repeszakna
Flatterminen. | |
243
|
Erőd
Fort. | |
244
|
Közfal toronnyal – piros
Ringmauern mit Thürmen, – in col. Pl. roth. | |
245
|
Földmunka nyomvonala
Spuren von Erdwerken. |