fecsegő asszony, a: a reneszánsz novellagyűjtemények s innen népi →trufáink, tréfás meséink (→reális mese) kedvelt alakja. A róla szóló történetek azt a „tételt” igazolják, hogy az asszony nem tud titkot tartani. Ide tartozó, feltehetően indiai eredetű, Európa-szerte ismert mesék: a hal a barázdában, a →kolbászeső és a tojás (AaTh 1381A–E; BN 1381*, BN 1631*). A férj kincset talál (embertől vagy csak egyszerűen bizonyítani akarja, hogy az asszony képtelen a titoktartásra, ill. a világ szája megsokszorozza a titkot), s ezért képtelen dolgot állít, pl. hogy az éjszaka egy tojást tojt (egy szarka repült ki az alfeléből). Felesége jóvoltából másnap már egy egész fészekalja tojásról (madárseregről) beszélnek a faluban. Nálunk ez a mesecsoport hihetőleg a Gesta Romanorumból került a szájhagyományba (vö. AaTh 9218). – Irod.Lázár Béla: A „Gesta Romanorum” hatása a magyar népköltészetre (Ethn., 1891); György Lajos: Az anekdota (A magyarság néprajza, III., Bp., 1941–43); Thompson, St.: The Folktale (New York, 1946).
Hal a barázdában (Meseillusztráció ismeretlen szerzőtől az 1840-es évek elejéről)
Kovács Ágnes
Ziarele Arcanum
Vezi ce au spus ziarele din ultimii 250 de ani despre acest subiect!
Vezi ce au spus ziarele din ultimii 250 de ani despre acest subiect!
Caută în cea mai mare arhivă digitală de ziare din Europa de Est, ce conține reviste, publicații științifice, săptămânale și cotidiene.