Gellért Oszkár: Körömmel a szivemből
S az az isteni szó hogy "Fájdalommal szüld magzatidat" - nincs többé.
Ki új Szigonyosként úrrá lettél vajúdó Évák vad sikolyán,
Mert testükön ujjad delejétől mosolyba lejt a fájdalom,
Babért neked: ez az ő daluk, ez az ő daluk… Nem az én dalom.
A második soron is hogy "Orcád verítékével egyed a kenyered" -
És Ádámok sem érzik többé a munka kínját fiatalon
A sír felé roskadva máris, és himnuszodat ujjongva fujják,
Babért neked: ez az ő daluk, ez az ő daluk… Nem az én dalom.
Ne Buddha anyját, Máyát, - Máriát,
Ne Máyát, aki fájdalomtalan,
Vajúdás nélkül szülte ő fiát,
S mert fia fénylett, mint a színarany,
S mert fia léptén hét csillag fakadt,
A szíve a gyönyörtől megszakadt…
Költő, te Máriát dalold csak,
Ezüst csengetyűk szavát most lefojtsad,
S hegedű-mélyből hozd fel azt a hangot:
Ne Máyát, Máriát, dalold csak,
Az Áldottat, ki vajúdva jajgatott,
S megérte rajt a töviskoronát,
És tűrt, s kereszten s minden kínon át
Véres, fehér fiával ölében,
Hideg, halott fiával ölében
Az égre nyögött. És tűrt tovább.
Engedd, hogy most én is elomoljak s veritékes orcám rád hadd emelem.
Dalomat, fájdalmas magzatomat, a szivemből körömmel téptem én.
És ez az enyém, és ez az enyém, ez a dal: és csak ez a dal az enyém.