Az Encyclopaedia méltatása

Full text search

Az Encyclopaedia méltatása
E könyv 1655-ben jelent meg. Formája kis nyolcadrét, hogy a tanuló kényelmesen zsebre dughassa. Címe: Magyar Encyclopaedia, Azaz, minden igaz és hasznos, böltseségnek szép rendbe foglalása és magyar nyelven világra botsátása. Apátzai Tsere János által. Az előszóban pontosan és lelkiismeretesen felsorolja, kit követett a metafizikában, a logikában, a geometriában, a fizikában, az astronomiában stb. s a forrásaival való összevetések igazolják a saját állítását: többnyire kivonatot csinál vagy éppen szóról-szóra fordít. Nagyobb baj, hogy forrásait nem mindig tudja jól megválogatni; középkort és újkort, tudást és babonát egészen meglepő elfogulatlansággal sorol egymás mellé az ő mohó, de kritika nélkül szűkölködő tudásvágya. Mindazáltal büszkeségünk e könyv, még pedig általános európai és szorosan nemzeti szempontból: öt évvel Descartes halála után ismerteti már nálunk Apácai az új filozófiát, midőn még sem Olasz- sem Angolország nem hallott a korszakos gondolatokról, – s magyarul szólaltatja meg Ramust és Amesiust, Regiusté s Copernicust, Schnelliust és Scriboniust, a tudomány minden ágát nemzeti nyelven, oly időben, mikor hasonló vállalkozásra még a németek sem merészkedtek. Azt teszi ő, a mit tizenhat évvel ezelőtt ugyancsak Hollandiában megjelent: Discours de la méthode című művével Descartes kisérlett meg a francia nyelvre nézve, melyet a nagy filozófus 1637-ben tesz először az elvont gondolkodás eszközévé. De mig ez a nyelv erejét, tömörségét, hajlékonyságát, hogy úgy mondjuk, csak nagyjában teszi győzelmes próbára, Apácai egyformán bámulandó merészséggel és sikerrel a tudomány összes ágainak terminologiáját igyekszik megteremteni. E nemzeti oldala az ő nagy kezdeményének marad örök dicsősége. Szinte bámuljuk, mennyi erő és simulékonyság, mennyi kifejező és árnyékló tehetség van nyelvében. Konkrétre és elvontra, fogalmakra és viszonyaikra annyi a szava és fordulata, hogy nyelvtehetség dolgában egyenesen Balassi és Pázmány mellé helyezhetjük. De mig amazoknak voltak előzőik, még pedig tárgy és nyelv dolgában egyaránt, Apácai – és ebben nagyobb mindkettőnél – minden közvetítés és előkészítés nélkül honosítja meg irodalmunkban a tudományt és teremti hozzá az alkalmas nyelvet. Könyvének tartalma már akkor sem állott mindenben európai színvonalon, a midőn megírta, de könyvének nyelve ma is megérdemli nemcsak a csodáló elisemrést, hanem a beható tanulmányt.

Apácai »Encyclopaediá«-jának címlapja. (Utrecht, 1653.)
Az Encyclopaedia tizenegy részből áll és a (latin, görög, héber s tán még arab) grammatikát és a retorikát kivéve – melyek hihetőleg a tervezett, de el nem készűlt 12. résznek tették volna tartalmát – az akkori tudományos összes ágaira kiterjed. Az első rész a tudománynak kezdetétől ötödfél lapon Descartes alapelveit fejtegeti: »Magával ellenkeznék, ha azt vélnők, hogy a’ mi gondolkodik, azonba hogy gondolkodik, ne légyen. Minekokáért ez: Én gondolkodom, azért vagyok; minden megtudható dolgok között legelsőbb és bizonyosabb. Holott a gondolkodáson értetnek mind azok, mellyek mü tudtunkra lésznek bennünk: és így nem tsak az értés, akarás, képzés, hanem az érzés is annyit tészen itt mint a gondolkodás«. Istenről való fogalmunk bizonyítja Isten létét: »Igy azért az Isten bennünk találtatott képzése felől ha megkérdjük magunkat, honnan legyen mü bennünk; oly megmérsékelhetetlen tökéletességget találunk abban, ha jól gondolkozunk felőle, hogy lehetetlen legyen tellyességgel annak mástól belénk oltattatása, hanem tsak attól, a kiben minden tökéletességnek tellyessége vagyon, azaz az voltaképpen levő véghetetlen Istentől«. A tévedés előáll »mikor ha valamit elégségesképpen nem értünk is, rólla itéletet tészünk«. A temészeti testes dolgok létezése felől kételkedhetünk ugyan, de azért valójában léteznek. »Mert akárminek érzése is olly dologtól ered mü bennünk, mely a mü elménktől külömböz«. Filozofiával foglalkozik még a következő két rész, mely 22 oldalon a logikát és dialektikát tárgyalja Ramus és Amesius: a humanista és a theologus művei alapján. Már forrásainak ily megválasztása mutatja, hogy Apácai távolról sem volt filozófiai fő, a mint nem is volt filozofus, sem általában bármiben is önálló szaktudós; mint a gyulafehérvári nagyhirű Alstedius, vagy a most vele együtt működő Bisterfeld, ő is enciklopedista volt, kinek a theologia volt szaktanumánya.
A következő két rész mathematikával és geometriával foglalkozik, a hatodik az égi dolgokról, astronomiáról értekezik. A hetedik a földi dolgokról a négy elem – föld, víz, levegő, ég és tűz – fonalán adja elő a különböző tudományrészeket, érdekesen s önmagát és tudását jellemzően emlékezvén meg, a hol csak lehet, hazájáról és ennek nevezetességeiről. Így midőn Európa napkeleti részeit fölsorolja: »Felső és alsó Magyarország, Erdély (szegény hazám, vallyon mikor látlak!), Dácia, Mysia, Rátz és Görög ország«. Majd áttér a hegyekre: »Amerikában Popoc Ampeche, Syriaban Lybanus, Hermon. Erdélyben a Fogarasi havasok; ugyanitt Fejérvárhoz nem messze a Kecskekő, Bartzában a’ Kotla, Vargyas mellett a Tsudakő, melynek az oldalában egy nagy kerekded lik vagyon, kire nehezen hághatni fel és osztán oda bé rettenetes üregek vagynak, s denevéreknek sokasága; egynehány óráig jártam tizeneggyel magammal gyertyáknál benne, de végét soha nem érhettük; sok emlékezetre méltó dolgokat láttam benne«. Megjegyzendő, hogy Magyarország egyetlen hegyének sem tudott helyet szorítani. Áttér a vizekre s a nevezetesebb forrásokról szól: »Német Országban sok jó savanyó (bor) vizek vannak; mint Erdélybennis, kik közül az Erdő vidékiek legnevezetesebbek, mellyek mellett a b. e. és mindenfelé tündöklő hírű nevű Bethlen Gábor, halála előtt nem sockal Medicusi tanátsaikból három holnapig mulatott«. Itt magyarázza a színeket, a hangokat és zenét, meteorologiát, anatomiát, fiziologiát stb. E helyütt fordúl elő a következő mondata is: »A hét bokor inak különböző hasznait ime két versben foglalva vehedd eszedbe:
Lát az elő, mozdít szemet a más, harmada kóstol
S a negyed, hull az ötöd, vándor hatodik, heted a nyelv.
Holott a hatodik vándornak mondatik, mivel sok felé szolgál.
A nyolcadik rész a csinálmányokról értekezik, melyeket különböző szempontok szerint sorol föl, a közelebbi részletek iránt is érdeklődőket ekkor még Sárospatakon működő nagy kortársának, Comeniusnak Aranyas Ajtajára utalván. Szól a város és várépítésről, majd a nevezetesebb városokat sorolja fel névszerint, legtöbbet Belgiuméi közül. Midőn Trajectomot (Utrechtet) említi, oda teszi zárjel közé: »holott az ő mind a többi felett való kiességére nézve tsaknem öt egész esztendeje már hogy lakom« – a mi persze nem értendő szószerint. Magyarország városai ezek: Buda, Székes Fejérvár, Esztergom, Nándor Fejérvár, Kassa; az erős várak pedig Veszprim, Sziget, Komárom, Győr, Erdélyben: Fejérvár (az Erdélyi fejedelem lakó hellye), Kolosvár, Szeben, Brassó. Külön pontban szól azután »Az fövebb Academiák«-ról. Mellyek vannak Angliában, Scotiában, Hispaniában stb. következik: »11. Erdélyben a Fejérvári (ha lábra állhatna), Kolosvári. 12. Magyarországhoz a’ Váradi, Pataki, Debreceni. Noha mind az erdélyi s mind a magyarországi oskolák: oskolák inkább mint Académiák, a mi nemzetünknek nagy gondviseletlenségének miatta az ő örökké való nagy gyalázatjára. Csak nyitandók fel immár egyszer álmos szemeinket s állatnánk tudós embereket a Scholákba, mert találnánk, ha az irigység meg nem enne bennünket«.
A hátralévő három részben a történetet, ethikát és theologiát adja elő. Az iskolaszervezés, a tanítás és nevelés minden részlete kiválóan érdekli. Az »anyai scholák«-ra különös súlyt vet, »tartások és fel állatások oly szükséges, hogy valamely országban, tartományban s városban nintsen, meg tsalhatatlan jele, hogy az az ország, tartomány és a város a temérdeki tudatlanságnak tengerébe borult bé s Isten országától is messze vagyon. Minekokáért szintén ollyan szükséges a’ keresztyén s hazáját igazán szerető fejedelmeknek effélét állatniok, mint más féle (deák) Scholákat, holott azoknak is az a fundamentomok.« Részletes tervet ad egy jó iskola képéről, melyhez legalább hét tanító személy kivántatik s melynek hét classisa legyen; az első osztályban a latin nyelvet tanítanák, a többiben a hat ars-t, mindenik classisban más-mást; grammatikát, retorikát, logikát, mathematikát, fizikát, theologiát. »Bizony ha tsak így lenne is, hamar világot látnnák és lerázhatnók nyakunkból ama meg mondhatatlan gyalázatot, mely miá más nemzetiségeknek tsudáivá és tsúfjivá lettünk volt; meg küssebbíthetnők penig a tanulni idegen Országokra járásunk miá esett rettenetes nagy summát, ugymint kik szegén hazánkból három esztendők alatt ki takarítunk 18000 tallért, azonba penig ugyantsak ott fentereg a Magyarország, a mely sárban nagyköltésse előt volt.«

 

 

Arcanum Newspapers
Arcanum Newspapers

See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

The Company Contact Press room

Languages







Arcanum Newspapers

Arcanum Newspapers
See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me