Horapollon

Full text search

Horapollon, Ωραπολλων. Ilyen nevű írótól ιερογλυϕιχα czímen egy, aegyptusi nyelvből görögre fordított munka maradt ránk. A fordítást egy bizonyos közelebbről ismeretlen Philippus végezte. Különösen az eredeti szerző kilétére nézve is csak találgatásra vagyunk utalva. Suidas két H.-ról tesz emíltést; az egyik szerinte az aegyptusi Phaenebythisből (Phenebetis) származott s Theodosios császár alatt élt Alexandriában és Byzantiumban, görög költőket commentálva és τεμενιχα czímen egy vallástörténeti munkát írva; a másikról Suidas csak annyit mond, hogy aegyptusi származású volt s hogy Zeno császár alatt (5-ik század 2. felében Kr. u.) élt. A ιερογλυϕιχα – czímének megfelelően – az aegyptusi szent irással, az úgynevezett γραμματα ιερογλυϕιχα-val foglalkozik. A görög fordítás sok helyütt téves. H. munkája hamisan magyaráz, a menyiben a hieroglyphikus képeket kivétel nélkül mint külön fogalmakat kifejező jegyeket értelmezi, holott azok csak kis részben lehettek eredetileg ilyenek, nagyrészt bizonyos hangoknak állandó jegyei, vagyis betűk. Ezért H. műve nem is igen járult hozzá a hieroglyphikus irás helyes megfejtéséhez, sőt a régibb kutatókat (különösen Athanasius Kirchert) egyenesen félre vezette. A rosettei leletre és Champollion éleselméjűségére volt szükség, hogy a tudomány a H.-tól támasztott zűrzavarból kibontakozzék. Kiadások: de Pawtól (1727) és Leemanstól (Amsterdam, 1835, utolsó kiadás, bő commentáriussal). H. GY.

 

 

Arcanum Newspapers
Arcanum Newspapers

See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

The Company Contact Press room

Languages







Arcanum Newspapers

Arcanum Newspapers
See what the newspapers have said about this subject in the last 250 years!

Show me