AZ ŐSI HITVILÁG KUTATÓJA

Full text search

AZ ŐSI HITVILÁG KUTATÓJA
A kutatókat az őstörténeti témák közül minden időkben s minden bizonnyal az ősvallás színes, rejtélyes, különleges kérdésköre foglalkoztatta legmélyebben, legbehatóbban. Az őshaza helye, az ősi kor eseményei s egyéb régmúlttal foglalkozó témák ugyancsak fontosaknak bizonyultak. Az áhított cél azonban a többség számára elsősorban az előidők magyarsága műveltségének, főként azonban hitvilágának megismerése bizonyult. Általában elismerték, hogy a hiedelmek csábító lidércfény-birodalmában a történeti tények száraz homoksivatagán (a tévútra kerülés állandó veszélyével), illetve a nyelvészeti tanítások s számos nyelv ismeretének nehezen meghódítható (s az óvatlan számára könnyen mocsárnak bizonyuló) tartományain át vezet az út; az így megismerhető adatok vallomását viszont egyesek alábecsülték, mások pedig túlértékelték közülük.
Ez a mindenképp sok előtanulmányt és sokféle ismeretet igénylő kérdéskör Kállayt egész tudományos pályáján át foglalkoztatta, a székelyekről írt első kis írásától (1818) legutolsó, A pogány magyarok temetkezéséről szóló 1860-as publikációjáig.
Külön tanulmányt igényelne és érdemelne ennek a rendkívül erős mitológiai érdeklődésnek a háttere, indítéka, amely egyébként más kis formálódó nemzeteknél is megfigyelhető, de amely megkülönböztetetten erős a magyaroknál már a krónikákban is, még fokozottabban a XVIII. századtól. Az eredmény: számos mitológiai szakmunka, költői hiedelemlelemény – s nem kevés dilettáns fantazmagória. Néhány kivétellel a legtöbbnek a kort (és a szerzőt) meghatározó ideológiai, politikai alapja is feltárható – a szittyáktól a hunokig, a sumeroktól Turánig.
Kállay mitológiája sem előzmény nélküli a magyar tudományban, s nem is maradt jelentékeny folytatás nélkül. Mitológiai érdeklődésének úgyszólván minden említett s elemzett művében nyomát leljük, a Kölcseyvel még közösen folytatott egyetemes vallásbölcseleti tanulmányokból szűkült le idővel a magyar hiedelemvilágra, történeti és nyelvészeti munkáiban is egyre nagyobb teret kaptak, sűrűn emlegetett, de teljesen el nem készült s elkallódott hatalmas „glossarium”-ában is a (bizonyára nagyon terjedelmes) mitológiai szócikkek domináltak volna. Hunfalvyval vívott tudományos párbaja az elme körül csak látszólag volt nyelvészeti indíttatású, e vitában is inkább már mitológusként vett részt.
A tudós tragédiája itt, ezen a számára talán legkedvesebb területen a legmeggondolkodtatóbb s a legszívszorítóbb. S ha ebben maga is hibáztatható, kora, kortársai s körülményei legalább annyi értetlenséggel, igaztalansággal, gáncsvetéssel járultak hozzá elsüllyedéséhez, elsüllyesztéséhez.
Kállay mitológiai főműve a Kisfaludy Társaság 1846-ban kiírt pályázatára 1847-ben elkészített s a „Milyen az ember, olyan az istene” jelige alatt beküldött munka első díjat, ötven aranyat, valamint egy ezüstből való emlék-billikomot nyert. A pályázat kiírása is bizonyítja a téma fontosságát, amelyet a tudós közélet is méltányolt, bizton lehetett számítani a nagyközönség érdeklődésére is (a kor nagy, nemzeti hagyományokat ébresztő költők alkotásai nyomán, a történeti és néprajzi kutatások megélénkülését követően). Az első helyezett műnek az addigi kiadási gyakorlatnak megfelelően (lásd Arany Toldiját) igen rövid időn belül (mivel november 15-én nyújtotta be), valamikor 1848 folyamán meg kellett volna jelennie.
De 1848 helyett csak 1861-ben (!) került napvilágra, szerzője halálának évében, aki már nem tarthatta kezében oly nagyon várt művét. Az 1861-es kiadás voltaképp a baráti kör kegyeletes közreműködésének az eredménye egy méltatlanul mellőzött opus megmentésének szándékával a tudománytörténet számára. A megkésettség azonban nyilvánvaló, szemet szúró és bántó, hisz ekkor már jóval túl vagyunk az Ipolyi-féle mitológián, illetve az ezt elmarasztaló Csengery kritikán is. Kállay munkája a megírás idején mindenképp utat tört s példát mutatott Ipolyinak, de még esetleges 1848-as megjelentetése esetén is kemény bírálat illethette volna – főként szótári részét. 1861-es színrekerülése azonban olyasféle hatást tehetett az akkori olvasókra, mint a csak villanymozdonyt ismerőnek egy gőzmozdony felbukkanása.
Ma már voltaképpen nem Kállay tényleges mitológiai munkálkodása a legizgatóbb; legizgalmasabb kérdés (bár – röviden – erre is visszatérek alább), hanem az érdemes, tekintélyes tudós lejáratásának, félreállításának, illetve – ezzel szoros összefüggésben – pályadíjnyertes műve eltüntetésének, elhallgatásának háttere.
Még mindig nem ismerjük igazán jól ezt a nem túl régi kort, az akkori tudományos közéletet, a Tudományos Akadémián belüli hatalmi és személyi viszonyokat s ugyanezt a Kisfaludy Társaságban sem. Tény, hogy az események alakításában, tudományos karrierek elindításában, illetve lefékezésében, művek kiadásában, illetve a kiadás visszatartásában már a negyvenes években is döntő szava volt Toldy Ferencnek, befolyása a szabadságharc bukása után még nagyobb lett. Az Akadémia titoknokaként, a Kisfaludy Társaság elnökeként sorsokat határozott meg, a szervezett magyar finnugrisztika megalapítójául ő szemelte ki Hunfalvyt, s Reguly sem feltétlenül betegsége miatt maradt szótlan, illetve húzódott a háttérbe. Toldy a rémuralom legsötétebb esztendejében azt is el tudta érni, hogy a Reguly-Album, amelynek történeti és irodalmi anyaga 1846-ban már nyomásra készen állott, az eltiltott Petőfi- és Jókai-művekkel együtt is napvilágot lásson 1850(!)-ben. A kiadás ekkor már aligha segített Regulyn, a szerkesztő, ha igazán akarja, négy évvel korábban is publikálhatta volna. Kállay pályaműve ki nem adására semmiféle hivatalos magyarázat nincs, még az sem, hogy 1849 után a Kisfaludy Társaság 12 éven át nem működhetett, illetve kiadási tevékenysége szüneteltetésére kényszerült.
Toldy jellemzésére álljon itt néhány idézet Várkonyi Ágnestől: „S a két legsötétebb vonás ezen a bonyolult jellemen: szeret a kulisszák mögül irányítani, különös örömét leli, ha a háttérbe maradva zavart kelt és látványos vitákat provokál… [rajta] áll és bukik például, hogy kik kerülnek fel Pestre…” (I. 266–268.)
Nemcsak Kállay mitológiáját tüntette el, Ipolyi és Csengery ütközetében is – enyhén szólva – intrikusnak bizonyult: „Csengery megvallotta volna – idézi Várkonyi (411–412.) – hogy a cáfolt és általa felolvasott bírálat [Ipolyi művéről – D. P.] nem az ő munkája; Toldy vette rá, hogy azt elszavalja, mert érdekében fekszik, hogy az ő irodalomtörténete kapja a 200 darab aranyat! Az egész mindenesetre Académiai előretervezett csín volt! Toldy a fúrfangosságáról bőven ismeretes.” A hírneves irodalomtörténet adatbázisáról egyébként sokat vallhatna egy másik „korszerűtlen”, idős tudós, Jankovich Miklós kéziratos gyűjteménye!
S hogy gondolkodik a korábban Regulyt, majd helyette Hunfalvyt pártoló tudományos kiválóság 1850 után a finn-magyar rokonságról? 1850-ben ugyanis még helytálló és korrekt értékelést ad e kérdésről a Reguly-Album lényegét jelentő nagy bevezető tanulmányban Reguly Antal s a finnmagyar kérdés címen. (Vajon honnan veszi a finn–magyar jelzőt, amelyet Kállaynál ugyanitt helytelenít? D. P.) Erről a következőt jegyzi meg Várkonyi: „Mikor Szontagh a finn–magyar rokonság kérdésében leteszi a garast, Toldy riadót fúj a hun–magyar atyafiság védelmére.” (316.) S ezzel (is) elnyeri számos magyar hazafi, köztük Arany János teljes rokonszenvét is.
Ezek után nem csodálkozhatunk Kállay fokozódó sértődöttségén, visszahúzódásán, s még érthetőbbé válik hagyatékának; kéziratainak sorsa (jórészt elkallódott!), amelyről ugyancsak Toldy döntött az általa favorizált, illetve neki lekötelezett Csengery Antal és a régész Érdy (Luczenbacher) János társaságában: „…a megbízott küldöttség úgy vélekedik, miszerint azon ősmagyar, történeti tárgyak, melyek azokban nyomoztatnak, mai nap immár más szempontból szokván tárgyaltatni, s a szerző nézőpontja immár túlélve magát: azok nyomatásra ugyan nem alkalmasok…” (Jelentés Kállay Ferenc kéziratai ügyében.)
De térjünk vissza a mitológiához. A 331 lapos mű a Kisfaludy Társaság meglepő részletességgel kifejtett pályázati kérdéseire próbál megfelelni tételesen, több fejezetben (155 lapon), s az ezekhez fűzött toldalékban, amely a kulcsfogalmakhoz vont szavak bőséges etimológiai jellegű kifejtését tartalmazza igen messze vezető történeti, művelődéstörténeti, filozófiai eszmefutatásokba ágyazva (pl. áld, bal, bálvány, fene, imád, isten, jó, úr stb.).
Már a bevezetésben is akad máig érvényes gondolata: „Sarkalatos dolognak tartám a schamanismust itt szóba hozni, mert majd ki fog tetszeni – hogy a kijött magyarok pogány vallása az északi sark népei közt ma is divatoshoz igen sokat húz, a homályos pontok abból felvilágosíthatók, kivált bűvölés s varázslás, temetési szertartások s áldozatok tekintetében…” Mind, ezt s magát a könyv egészét is azonban 1848 helyett csak 1861-ben vehette kezébe az olvasó, Kállay bevezetője előtt a kiadásról is gondoskodó jóbarát, ifj. Réső Ensel Sándor szűkszavú előszavával: „Azon férfiú, ki e munkát írta, ez év első napján, életének 72-ik évében meghalt… Óhajtásunk s reményünk teljesült, midőn Lauffler és Stolp urak a munka kiadójául vállalkoztak.”
Tudtommal a kiadványnak alig volt korabeli kritikai visszhangja, vagy ha volt is, a szakma nem könyvelte el. A legbecsesebb Arany János megjegyzése: „Megjelent (de nem láttuk) néhai Kállay Ferenc akad. r. tagnak a Kisfaludy-társaság által 50 arannyal jutalmazott magyar mythológiai pályamunkája… A munka jövedelme az elhunyt érdemes tudós szűkölködő családját illeti, ajánljuk tehát annál inkább, mert illetékes bíráktól sok jót hallottunk a könyvről…” (Szépirodalmi Figyelő 1860–1861. 47. sz.) Vajon éppen ő, az ajánló, miért nem olvasta el ezt a munkát, miként az előzőt sem?
A magyar mitológiai kutatások múltját számba vevő és értékelő tudósok közül elsőként Katona Lajos méltatja néhány elismerő sorra: „Valamivel szilárdabb talajon mozognak Kállay Ferencnek a 40-es és 50-es években megjelent akadémiai értekezései, amelyek a magyarok ősvallása kifürkészésének általános problémáját, vagy pedig egyes részlet-kérdéseket tárgyalva, itt-ott számbavehetőbb adatokkal is gyarapítják mythologiánk előmunkálatait…” (Ethnographia 1897. 72.)
Helyét és jelentőségét e tudományszakban Diószegi Vilmos jelöli ki érvényesen: „Munkája alapján kiderül, hogy Kállay nemcsak a nyelvrokonság terén lát tisztán, hanem azt is tudja, hogy a pogány magyarok vallása az uráli, illetve általában a szibériai népek hitvilága, vagyis a samanizmus révén állapítható meg… Az irodalmi tájékozottságban tehát nem tapasztalható nála semmi hiányosság… Elgondolása tudományos igényű. Nem az elméleti meggondoláson, hanem a gyakorlati megvalósuláson múlott, hogy munkája mégsem adhatta azt, amit szeretett volna: a pogány magyarok vallásának hiteles és teljes képét. Ez szükségszerű is volt, minthogy a XIX. sz. közepére még nem gyűlt össze olyan összehasonlító anyag, amely a pogány magyar hitvilág emlékének tűnő adalékokról kétségtelenül bebizonyította volna, hogy valóban azok… Hangsúlyoznunk kell azonban: akad Kállaynál a nyelvi tényeken kívül jó néhány helytelen vallástörténeti, régészeti feltevés is” (Az Ősi magyar hitvilág. 70–71.)
Érdekességként említem meg, hogy az akár elfelejtettnek is tartható mű a közelmúltban reprint kiadásban ismét napvilágot látott. Sajnos, nem nálunk, hanem New Yorkban a Magyar történelmi magyarázatok, források és tanulmányok címen tervezett sorozat első köteteként. Néhány mondat Dr. Frank Veress előszavából: „A honi irányzat a finn-ugor elmélet koncepciójába szorítja mondanivalóját, s ebben a tekintetben kevés haladást mutat. Aki újabb, merészebb távlatok felé akarna indulni, nem kap teret… Ma már… a közelkeleti, sumer és kultúráját átvevő népek vallási, kulturális hagyományainak ismerete nélkül modern munkát megírni nem lehet…” Minderre reagálni sem érdemes! Sokkal árnyaltabb, pontosabb, józan és elfogadható viszont a bevezetést író Sozan Michael értékítélete: „[Kállay] munkája átmenetet képviselt a régebbi és modernebb összehasonlító vallástudomány között. Logikusan és korához képest nagy előrelátással gondolkozott, amikor elsőnek mondta ki, hogy a magyar ősvallás kutatásában nem hagyhatjuk figyelmen kívül a finnugor népekkel való rokonságunkat… Maga az a felismerés, hogy a sámánizmus mint pogány vallás létezik, korszakalkotónak tekinthető… Kállay munkája mindennek ellenére hatalmas érték. A magyar, de az európai néprajz számára is az akkori idők legmodernebb szemléletét képviselte, a mitológiai kutatásokat pedig helyes irányba terelte. Ma is élvezhető szép stílusával és meggondolkoztató tartalmával az olvasót magával ragadja…”
Kállay egyik legutolsó írásos megnyilatkozása, egy levele 1860-ban kelt. A címzettet nem sikerült felderítenem, nyilván az Akadérnia tisztikarához tartozhatott. A néhány sor dokumentum értékű, kifejezi az immár teljesen visszavonult tudós ébredező reményét mitológiai munkája esetleges kiadására, a jegyzékrész pedig tájékoztat (korántsem a teljesség igényével) életműve tematikai sokszínűségéről, terjedelméről. Érdekes módon korai munkáiról még dátum szerint sem tesz említést:
„Tisztelt barátom! Az újabb körlevél következtében itt küldöm kinyomtatott és kézirati munkáim jegyzékét… Hát a Kisfaludy Társaság ügyei hogy állnak… Tán 12 év várakozás után valami jót is várhatunk. Kegyed a szellemi mozgalmak közepében él, azért jobban tudhatja dolgainkat… Öreg barátja Kállay Ferencz”
S a jegyzék:
I. Bölcselés 11 tétel (1834–1847 között)
II. Történelem 11 tétel (1829–1851)
III. Jogtudomány 22 tétel (1832–1855)
IV. Nyelvészet 11 tétel (1839–1853)
V. Ítészet 6 tétel (1833–1845)
VI. Életrajzok 3 tétel
VII. Régiségtan 2 tétel
+ 15 tétel kézirat, ebben – egyebek mellett – a Dolgozatok a’ magyar glossariumhoz és A’ magyar törzsről szóló „csomók”. Ebből az egyetlen leltárféléből is látható, hogy a nyelvészeti, mitológiai és az őstörténeti érdeklődés együtt, egységben, komplex módon volt jelen munkásságában a kezdetektől élete alkonyáig. Legutolsó publikált munkája (A pogány magyarok temetkezéséről) búcsúként is felfogható jellegzetes lezárása a nagyszabású életműnek.

 

 

Arcanum Zeitungen
Arcanum Zeitungen

Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

Über uns Kontakt Press room

Languages







Arcanum Zeitungen

Arcanum Zeitungen
Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir