Palást.

Full text search

Palást.
A testhez álló rövid dolmányon, a hosszú kun felöltőn s az újjnélküli korszovágy-dolmányon kívül még egy negyedik fajta felöltőt is találunk anjoukori képes emlékeinken, ez a palást, mely sarkig ért, újja nem volt, rendesen bélelve és szegélyezve volt, az előkelőbbeknél hermelinnel, nyuszttal, nyesttel, közönségesen pedig vadmacska-bőrrel s vagy a mell közepén (IX. A. 4X. B. 7., 26. 8., 29. 1.), vagy a jobb vállon (X. B. 1., XI. 1., XII. 2., 27. 8.), de mint a zárai Sz. Simon koporsóján Nagy Lajos palástja (27. 12), néha a bal vállon is volt összekapcsolva, rendszerint egy kerek boglárral. A palástot ép úgy, mint a dolmányt, részint nyak nélkül találjuk, részint pedig kerek gallérral vagy csuklyával ellátva.
Az anjoukori felöltőnevek közül ismerjük a rövid mentét, melyről a már említett Zbraslowi Péter szól, a magyarok «curtas mentes» nevű ruhájáról irván; aztán a dolmán-korszovágytot, melynek első része a hadi felöltők török eredetű magyar elnevezésének felel meg, utórésze pedig a «corset»-nek, «kursit»-nak s bőrdolmányt jelent, a Zsigmond-kori szójegyzékek hol «joppá»-nak (jube, jube, jupon, gippon, giupone, al-huba), hol «bambusium»-nak (gambeson, wambeson) magyarázzák, de nyugoti értelemben véve mindegyik más volt s a «corsettől» is különböztek, a «joppa» név nem más, mint a magyar «suba», csakhogy mi hozzánk kelet felől jött a név és az így nevezett bundaféle bőrruha, míg a nyugoti népekhez a móroktól jutott «mór pánczél» értelemben s a XIV. században már a gyapjuból készült fegyverkabátnak is «joppa» volt a neve, ebben különbözött a bőr «corset»től; ellenben «bambusium»-nak, mely alatt a XIII. században az újjnélküli bő és hosszú fegyverkabátot értették, a XIV. század folyamán a redőbe szedett és kivattázott újjas, rövid és szűk felöltőt nevezték, mint a «Chronicon Colmariense», már a 1298. év alatt mondja, még mindig használták a garnacia vagy garnatus (ganache, canache, garnache) elnevezést, csakhogy most már lebernyeges újjal és csuklyával ellátott, nem pedig újjatlan hosszú felsőkabátot, «epitogium»-ot értettek alatta; a schlägi szójegyzékben találjuk az olasz «gabbano»-nak vagyis köpenynek megfelelő szlávos kabanicza, kabaricza (délszláv: kabanica, cseh-tót: kabanica) szót, melyet máskép tabirruhának vagy tabardának is neveztek s miként a mai tótban «szűrkankót», rövid szűrt jelent, úgy régen is a rövidebb fajta palástnak volt a neve, csakhogy rövid újjal is ellátták s mint Péter szőllősi plébános 1317-ki okleveléből látjuk, vadmacska- vagy más vadbőrrel szegélyezték (tabardam cum vario volutam). A tunika elveszti régi jelentését, a XIV. században vagy legalább a század második felében már «szoknyát» értettek alatta.*
Pápa nb. Miklós 1317-ki végrendletében két rend öltözetet sorol fel, mindegyik rend állt palástból (palium), újjnélküli s hölgymenyéttel vagy vadmacskabőrrel bélelt tunikából és újjas tunikából. Ezenkivül volt még a bambusium, mely a pánczélzathoz tartozott. Anj. Okl. I. 431. – A mentére, korszovágy-dolmányra, subára, bambusiumra, garnaciára l. föntebb 40, 86, 107, 110, 148, 149. és 151. jegyzetet. – Schlägli szój. epitodium = gernatus. (1207. sz.), podus = kabaricha (1213. sz.), a Beszterczei szójegyz. sz. a. m. tahbyrruha. – Péter, szöllősi plebános 1317-ben bizonyos elzálogosított, de kiváltott ruhák közt emiti a következőket: «Tabardam cum vario volutam», «Tunicam structam» és «Capucium blaueti maneriei.» Anjouk. Okl. I. 417. Tunica a. m. zoknia (Schlägli szój. 1264. sz., Beszterczei sz. szognya). U. e. Capuciumot «chaprong»-nak, «chaprang»-nak magyarázzák.

 

 

Arcanum Zeitungen
Arcanum Zeitungen

Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

Über uns Kontakt Press room

Languages







Arcanum Zeitungen

Arcanum Zeitungen
Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir