PEST ÉS DEBRECEN

Full text search

PEST ÉS DEBRECEN
Mondjunk egy jó szót a maga idejében.
Pest középpontja az országnak, de Debrecen középpontja a magyar népnek.
Amott minden nemzetiség érdeke, itt azonban egyedül a magyar érdekek vannak összesítve.
Pest legnagyobb városa Magyarországnak; – Debrecen maga egy Magyarország kicsinyben.
Pestnek Dunája van, s épen ez teszi helyzetét védhetlenné, egy nap alatt seregei az ellenségnek érkezhetnek alulról, felülről falai alá, miknek jöveteléről hírmondás sem jöhetett előre; Debrecent azonban védi a Tisza, mely az osztrák tábornokok vallomása szerint egyike a legveszedelmesebb folyóknak Európában.
Pest soha sem nyújt annyi biztosságot külső megtámadások ellen, mint Debrecen. Keletről az erdélyi, északról a marosi bércek, délről a Maros, nyugotról a Tisza, egy természetes négyszegű várat képeznek körülötte, melybe az ellenségnek betörni csaknem lehetetlen, melyben belül akik laknak, mind megannyi hősei a szabadságnak, mind megannyi ijedelmei az idegen rablóknak, és amely várnak földe a kenyértermő kunság, ahonnan ugyan az ostromlók világ végéig sem éheztethetik ki a védőket.
Budapest erősség, de Debrecen asylum.
Pest népe egy mívelt, szabadságérző lelkes nép, mely kezdetét adta a forradalomnak, míg Debrecen ősszilárdságú népének, nyugodt, morális, becsületes jelleme egyedül biztosítja azon nyugalmat, melyre csaták közepett legnagyobb szüksége van a kormányzatnak.
Pest fiai alkotják nagyrészben a dicsőséggel tetézett harmadik zászlóaljat, de másfelől Debrecen fiai is kivítták vörös szalagjaiknak a méltó helyet, szabadságháborúnk aranykönyvében.
Pesten elvesztettük ügyünket, Debrecenben visszanyertük.
Azért ne legyünk Debrecen iránt hálátlanok.
Soha se feledjük, hogy ellenségeink mily fontos dolognak tartják ide jöhetni, s mint kétségbeesnek, hogy ezt nem tehetik.
Magyarországnak lesznek jobb napjai, mint voltak eddig, de azon jobb napokban sem szabad elfelejtenünk, hogy a legszomorúbb időket itt e falak között éltük át, szent legyen azoknak emléke, tisztelve legyen a nép, ki azokat velünk tölté.
A kísértet óráiban hazájához e város hű maradt, méltónak mutatta magát egy nemzet üldözött lelkét egyedül hordani, ne felejtse el soha a nemzet, amivel e népnek tartozik.
Jövendő idő, mikor e tartozását le fogja róni, addig is legyen megjutalmazva előszeretetünk által.
Mindezeket pedig én nem ok nélkül mondom. Nem azért, mintha Debrecen városának hízelkedni akarnék, hisz Debrecen városa nem asszony; hanem azért: hogyha hallani fogunk tán egy oly örömhírt, melyről nappal gondolkozunk, éjjel álmodunk: el ne ragadjon bennünket a szerencseváltozat.
Jó minekünk itten laknunk, mint a biblia mondja.
Én is imádom Pestet, mert hazám fővárosa, mert lakóhelyem, mert visszavétele által az ellenségnek fejére hágtunk, de azért azt mondom: hogy reményeink betöltének esetére is, jó minekünk mindazt, amit féltünk, itt hagynunk.
Pest kötve tartaná a hadsereg mozdulatit, ha a háború tovább folyna, nem úgy mint Debrecen, azáltal, ha az ország kincsei benne őriztetnek.
E kincseket jól ismerjük. Nem szükség elmondanom: hogy kik, és mik?
Ha rajtam állana, én Pest bevétele után is itt hagynám őket Debrecenben.

 

 

Arcanum Zeitungen
Arcanum Zeitungen

Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir

Arcanum logo

Arcanum is an online publisher that creates massive structured databases of digitized cultural contents.

Über uns Kontakt Press room

Languages







Arcanum Zeitungen

Arcanum Zeitungen
Sehen Sie, was die Zeitungen in den letzten 250 Jahren zu diesem Thema geschrieben haben!

Zeigen Sie mir